ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

petición de liberación de la fianza bancaria

English translation: request for the release of the bank bond


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:petición de liberación de la fianza bancaria
English translation:request for the release of the bank bond
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Aug 12, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: petición de liberación de la fianza bancaria
se ha aprobado que el banco otorgue la liberación de la Fianza bancaria debido a....con las siguientes condiciones...
Nema
Local time: 08:52
request for the release of the bank bond
Explanation:
el contexto - con tal que los términos cumplan a la satisfacción de las autoridades bancarias el pago ...

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 02:52
Grading comment
Thank you, Michael.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2request for the release of the bank bond
Michael Powers (PhD)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
petición de liberación de la fianza bancaria
request for the release of the bank bond


Explanation:
el contexto - con tal que los términos cumplan a la satisfacción de las autoridades bancarias el pago ...

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 02:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 585
Grading comment
Thank you, Michael.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maca12: Como siempre .. Un Trome
14 hrs

agree  Karina Pellegrineschi
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: