ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

en 5,6 veces

English translation: saw an increase of 5.6 times.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se incrementó en 5,6 veces
English translation:saw an increase of 5.6 times.
Entered by: Anna Moorby DipTrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 Sep 6, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
Spanish term or phrase: en 5,6 veces
el monto de crédito se incrementó en 5,6 veces

The total credit increased....?

:o)
Anna Moorby DipTrans
Local time: 08:53
The loan amounts increased 5.6 times.
Explanation:
This is the grammatical way to say this in English. ARE YOU SURE THEY DON'T MEAN THE AMOUNT OF THE LOANS??? In any case, it is NOT total credit...it's the AMOUNT OF CREDIT...but I think they are probably talking about LOAN AMOUNTS


2=doubled
3=trebled
4= and up= four times, five times...no IN
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz
Grading comment
Thank you everyone. In the end I plumped for "saw an increase of 5.6 times"
Cheers
xx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1the credit amount increased by 5.6 times......
Xenia Wong
5 +1The credit amount multiplied by 5.6Fernando Alvarez Garcia
5The loan amounts increased 5.6 times.Jane Lamb-Ruiz
4 +1became 5.6 times higher
Timothy Barton
4 -1in 5.6 times
Penelope Ausejo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
in 5.6 times


Explanation:
in 5.6 times


Penelope Ausejo
Spain
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Timothy Barton: "increased in 5.6 times" doesn't make sense. If anything, "by" would be the correct preposition.
4 mins
  -> you are right... should be "by".... my mistake
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
became 5.6 times higher


Explanation:
OR:

increased by 460%.
saw a 460% increase.

Timothy Barton
Local time: 08:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eclick: yes I think any of these would be the best as "increased (by) 5.6 times" sounds awkward
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
The credit amount multiplied by 5.6


Explanation:
I thik this sound more natural

Fernando Alvarez Garcia
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elliot Hsiao
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the credit amount increased by 5.6 times......


Explanation:
Suggestion.

Xenia Wong
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 282

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katty Ossa
4 hrs
  -> Gracias Katty..........xen

neutral  Jane Lamb-Ruiz: no by
5 hrs
  -> Gracias Jane......xen
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The loan amounts increased 5.6 times.


Explanation:
This is the grammatical way to say this in English. ARE YOU SURE THEY DON'T MEAN THE AMOUNT OF THE LOANS??? In any case, it is NOT total credit...it's the AMOUNT OF CREDIT...but I think they are probably talking about LOAN AMOUNTS


2=doubled
3=trebled
4= and up= four times, five times...no IN

Jane Lamb-Ruiz
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 443
Grading comment
Thank you everyone. In the end I plumped for "saw an increase of 5.6 times"
Cheers
xx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: