ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

y acompañamiento de dicho equipo por expertos

English translation: and the team must be accompanied by experts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:y acompañamiento de dicho equipo por expertos
English translation:and the team must be accompanied by experts
Entered by: Alvaro Valle Casanova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:59 Sep 27, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
Spanish term or phrase: y acompañamiento de dicho equipo por expertos
It seems that "accompaniment" only works in music... Any suggestions? Thanks!
Alvaro Valle Casanova
Local time: 08:54
and the team must be accompanied by experts
Explanation:
Not if you use "accompany" as a verb. A little more context would be very useful. I am assuming that this "equipment" means a team of people and not a piece of equipment.





--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2004-09-27 13:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you for the added context. Any little bit helps. At least it is a complete phrase and it helps to clarify that it is, indeed, a team of people. The pharse could be constructed several ways, with or without the use of the verb \"accompanied\".

-A group of experts will aid..
-A group of experts will assist...
-A group of experts will support...
-A group of experts will join...
-A group of experts will advice...
-A group of experts will participate..
-A group of experts will travel with...
-A grouo of experts will accompany...
Selected response from:

George Rabel
Local time: 02:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6and the team must be accompanied by experts
George Rabel
3 +1monitoringxxxjmf


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
y acompañamiento de dicho equipo por expertos
monitoring


Explanation:
Since the question was posted in the finance category, I'm guessing this is the term you're looking for. Stuart and George are right, more context is definately needed to be sure.

xxxjmf
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Monteiro
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
y acompañamiento de dicho equipo por expertos
and the team must be accompanied by experts


Explanation:
Not if you use "accompany" as a verb. A little more context would be very useful. I am assuming that this "equipment" means a team of people and not a piece of equipment.





--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2004-09-27 13:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you for the added context. Any little bit helps. At least it is a complete phrase and it helps to clarify that it is, indeed, a team of people. The pharse could be constructed several ways, with or without the use of the verb \"accompanied\".

-A group of experts will aid..
-A group of experts will assist...
-A group of experts will support...
-A group of experts will join...
-A group of experts will advice...
-A group of experts will participate..
-A group of experts will travel with...
-A grouo of experts will accompany...

George Rabel
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felix Ortiz
1 min
  -> Gracias, Felix

agree  maca12: Muy bien Ya ves, ya aprendí.
2 mins
  -> Pues yo sigo aprendiendo...gracias!

agree  Xenia Wong
8 hrs
  -> Gracias, Xenia

agree  Stuart Allsop: I think you've got it perfectly!
9 hrs
  -> Thank you, Stuart~!

agree  LisaR
9 hrs
  -> Thank you, Lisa~ '

agree  Margarita Palatnik: I like "support" for this one...
2 days11 hrs
  -> Gracias, Margarita .Pa gustos se han hecho...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: