Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: Registro de comunicaciones previas | This is printed on the top of a form from the C.N.M.V. (Spanish National Securities Committee) with the number and date of the "comunicación previa de emisión". Does anyone know if there is an "official" translation for this, or what the equivalent would be?
Thanks a lot,
Hanna |
| SpanTranKudoZ activityQuestions: 333 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 72
| Local time: 08:54
|
| | red herring registry | Explanation: if the "comunicación previa de emisión" is a preliminary prospectus.
otherwise I would go with "preliminary notice registry", but I'm pretty sure it does refer to a red herring
From http://www.trading-glossary.com/r0080.asp
Term: Red herring
Definition: A Preliminary prospectus providing information required by the SEC. It excludes the offering price and the Coupon of the new issue.
|
| Selected response from:
Marian Greenfield Local time: 02:54
| Grading comment Thanks Marian! It was indeed a preliminary prospectus, and I would never have come up with the term! Hanna 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |