ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Fisheries

rol de despacho

English translation: crew list of office


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rol de despacho
English translation:crew list of office
Entered by: Heather Phillips
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 May 13, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Fisheries / Reference to common fishing policy
Spanish term or phrase: rol de despacho
I cannot find this anywhere. "Las mencionadas inspecciones completas conllevan inspección documental (licencia de pesca, rol de despacho, diario de abordo, planos de bodegas), inspección de capturas, inspecció de artes y aparejos y comprobación del SLB." Does anybody know what this term means in English please? Many thanks.
Heather Phillips
United Kingdom
Local time: 17:07
crew list of office
Explanation:
1 option!


Diccionario Espasa concise inglés-español © 2000 Espasa Calpe:
rol sustantivo masculino
1 (de una persona, grupo, entidad) role
2 (lista de nombres) roll
3 Náut crew list
frml muster roll
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 18:07
Grading comment
Thanks, I went for "crew list" plain and simple as this sounds best I think.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3crew list of office
Edward Tully
Summary of reference entries provided
Referencia
Smartranslators

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crew list of office


Explanation:
1 option!


Diccionario Espasa concise inglés-español © 2000 Espasa Calpe:
rol sustantivo masculino
1 (de una persona, grupo, entidad) role
2 (lista de nombres) roll
3 Náut crew list
frml muster roll


Edward Tully
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks, I went for "crew list" plain and simple as this sounds best I think.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins peer agreement (net): +1
Reference: Referencia

Reference information:
PUERTO DE SANTANDER - [ Traducir esta página ]The relevant body that registers the boat, "rol de despacho o dotación" and who issues the inspection certificates relating to the aforementioned ...
www.puertosantander.es/ing/tarifas_senalizacion.aspx - 39k - En caché - Páginas similares

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Diane Kenyon: This is correct. Despacho is the procedure for inspecting the boat. The "rol de despacho" is the inspection certificate from what I can ascertain from the Ministerio de Fomento site.
198 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: