Spanish: mentir como un cosaco o bellacoEnglish translation: lying through one's teeth KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | mentir como un cosaco o bellaco | | English translation: | lying through one's teeth | | Entered by: | Carol Gullidge |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Folklore / idioms | | Spanish term or phrase: mentir como un cosaco o bellaco | | Is it lying IN your teeth or lying THROUGH your teeth¿ |
| | Clarification request(s) and responseFrancesca Verd: 12:52pm Nov 27, 2006: Creo que has mezclado dos expresiones... la de mentir como un bellaco, y la de beber como un cosaco. Como bellaco y cosaco suenan parecido... a veces se confunde la cosa. ;)
|
|
| | Selected response from:
Carol Gullidge United Kingdom
| Note from asker to answererOuch! I lost the bet on this one - I was sure it was "in"... oh well, cheers Carol :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence: peer agreement (net): +10 |
| THROUGH
Explanation: ..
| Carol Gullidge United Kingdom Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Ouch! I lost the bet on this one - I was sure it was "in"... oh well, cheers Carol :-) |
|
|
| |