Spanish: ninotEnglish translation: ninot (satirical papier mâché effigy) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Spanish to English translations [PRO] Folklore / Fiesta Fallas Valencia, España | | Spanish term or phrase: ninot | It is to do with a popular celebration in the area of Spain, in the Valencian area, on the date of today... There are a whole lot of "fallas" (like representations made of some material like cardboard and wood) which include figures, these figures are called "ninots"... a more easy understanding would be "muñecos"...
To give a bit of context, it is an annual celebration on the 19th of march, to have these "fallas" with their "ninots" put up a few days, and on the evening of the 19th they are burnt to ashes.
¿Any way of translating this term? ¿Maybe just left as it is, or is there any term for it in english meaning a cardboard figure (not a "doll")?
Basically my doubt is that in spanish they are "figuras" but in the language of this celebration, Fallas, they are specifically know as "ninots" (in plural) or "ninot" (if referring to only one), so just "figures" or "figure" in english doesn't quite fit.
Spanish context:
Ninot, según la DRAE: Cada una de las figuras que forman parte de una falla.
Siguiendo el contexto y la DRAE Falla: Conjunto de figuras de carácter burlesco que, dispuestas sobre un tablado, se queman públicamente en Valencia por las fiestas de San Jósé.
¿Should I leave it as it is with an explanation in brackets?
Thanks, I appreciate any idea. |
| | Clarification request(s) and response
| | satirical papier mâché effigies | Explanation: An overview of Spanish culture mentions “ninots” and adds the explanation in parenthesis:
Las Fallas de Valencia – Valencian torches
Fire and gundpowder take centre stage in March. Valencia celebrates its traditional fallas during the week leading up to St. Joseph’s Day, bringing to the fore all the ingenuity, hullabaloo and passion which this universally famous celebration implies, in the climactic burning of the ninots (the satirical papier mâché effigies).
http://www.ltscotland.org.uk/images/SpanishCultureea_tcm4-40...
|
| Selected response from: Sandra Rodriguez Puerto Rico
| Note from asker to answererThanks! I'm going leave as in the text, with the original and the explanation in brackets. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 |
| satirical papier mâché effigies
Explanation: An overview of Spanish culture mentions “ninots” and adds the explanation in parenthesis:
Las Fallas de Valencia – Valencian torches
Fire and gundpowder take centre stage in March. Valencia celebrates its traditional fallas during the week leading up to St. Joseph’s Day, bringing to the fore all the ingenuity, hullabaloo and passion which this universally famous celebration implies, in the climactic burning of the ninots (the satirical papier mâché effigies).
http://www.ltscotland.org.uk/images/SpanishCultureea_tcm4-40...
| | Note from asker to answerer| Thanks! I'm going leave as in the text, with the original and the explanation in brackets. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| "ninot," traditional effigies
Explanation: I would leave the word untranslated, as it is unique to the event, and not used outside of Spain, then give a brief explanation. I like effigy, since it will be burned, but you can go with some other explanation that suits you.
Good luck!
| |
Return to KudoZ list
|
| |