comparsas

English translation: Comparsas (conga groups in gaudy costumes)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comparsas
English translation:Comparsas (conga groups in gaudy costumes)
Entered by: Yvonne Gallagher

19:23 Jan 18, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Spanish term or phrase: comparsas
A text about the importance of Carnival to the origin of kitsch in Cuban art:

De leer las crónicas de época sobre el carnaval, desde el siglo XVII: la ironía de los “cantos de pullas”, el despliegue travestista, las vendettas personales a “filosos cuchillos”, la sofocación deambulatoria, la acidez crítica de sus “teatros de relaciones”, la epicidad sangrienta de las jefaturas de comparsas...

I think these are troupes of dancers in costume.

Thanks
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 23:53
Comparsas
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Comparsa

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-01-18 19:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

I would leave as is with explanation in parentheses or elsewjhere in the sentence if you feel it's necessary

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-01-18 19:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.spanishdict.com/translate/comparsa

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-18 19:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

in this blog the word is left untranslated

http://gomexico.about.com/od/oaxaca/ss/day_of_the_dead_in_oa...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2013-01-21 01:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped
Selected response from:

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 02:53
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Comparsas
Yvonne Gallagher


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Comparsas


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Comparsa

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-01-18 19:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

I would leave as is with explanation in parentheses or elsewjhere in the sentence if you feel it's necessary

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-01-18 19:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.spanishdict.com/translate/comparsa

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-18 19:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

in this blog the word is left untranslated

http://gomexico.about.com/od/oaxaca/ss/day_of_the_dead_in_oa...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2013-01-21 01:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenni Lukac (X): I agree - use the term and give an explanation. You too!
4 mins
  -> Thanks Jenni:-) Enjoy your weekend.

agree  George Rabel: Agree with Jenni. It IS a dance troupe, but that alone is too generic
7 mins
  -> Many thanks George. Enjoy your weekend!

agree  Noni Gilbert Riley: Yes. It is not simply a dance troupe and to use that term alone would be misleading, or at least fall short of giving the entire explanation.
2 hrs
  -> Thanks Noni, you're right of course. Enjoy your weekend.

agree  Charles Davis: OK, but I do think you need something more for the benefit of readers who don't know what it is. Something like "conga groups in (elaborate/gaudy) costumes, known as comparsas", perhaps. Certainly not "dance troupes", I agree.
2 hrs
  -> Thanks Charles. Indeed, a short explanation can be woven into sentence. Enjoy your weekend
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search