Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: "argüendes" - Dejate de "argüendes" y chismorreo porque perdemos la amistad

English translation: tittle-tattle







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:argüendes
English translation:tittle-tattle
Entered by:xxxOso
Options:
- Contribute to this entry

9:58pm Sep 21, 2004Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Spanish term or phrase: "argüendes" - Dejate de "argüendes" y chismorreo porque perdemos la amistad
I need to translate this word and i am stuck, can't seem to find the equivalent in English. Can anyone help?
It's from a Mexican TV personality speaking to another person.
Lourdes Estrada
United States
tittle-tattle
Explanation:
Hola Lourdes,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-21 22:17:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Main Entry: tit·tle-tat·tle
Function: noun
Etymology: reduplication of 1tattle
: GOSSIP, PRATTLE
- tittle-tattle intransitive verb
Merriam-Webster\'s Dictionary©
Selected response from:

xxxOso
United States
Note from asker to answerer
"Osito", muchas gracias. Me gusto mucho tu ayuda. Es una traduccion excelente. Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tittle-tattlexxxOso
5 +2gossip/hearsaymanpac
5intrigues - Forget about intrigues and gossiping because our friendship will end
Henry Hinds
4petty argument; disagreement; petty quarrelLtemes


  


Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tittle-tattle

Explanation:
Hola Lourdes,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-21 22:17:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Main Entry: tit·tle-tat·tle
Function: noun
Etymology: reduplication of 1tattle
: GOSSIP, PRATTLE
- tittle-tattle intransitive verb
Merriam-Webster\'s Dictionary©

xxxOso
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
"Osito", muchas gracias. Me gusto mucho tu ayuda. Es una traduccion excelente. Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree colemh: http://www.hyperdictionary.com/dictionary/tittle-tattle
52 mins
  -> Hola colemh, muchas gracias y también por el enlace ¶8^)

agree Ruth Henderson: This is a very good translation both for colloquial color and rhythmic flow (tittle-tattle and gossip). Hats off to you, Osito!
2 hrs
  -> Hola Ruth, muy agradecido. Saludos cordiales ¶:^)

agree Paula Morabito: Muy buena sugerencia, Oso!
3 hrs
  -> Hola Paula, muy amable, muchas gracias ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
argüende gossip/hearsay

Explanation:
Very Mexican term right Lourdes? Some others would say an argüende is a party, but I would use gossip and hearsay for both terms (argüende and chismorreo)... Hope it's useful, Regards

manpac
Mexico

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Michael Powers (PhD): Confirmed as "gossip" for Mexico in the Oxford Dictionary - Mike :)
42 mins
  -> Thanks MP!

agree LisaR
3 hrs
  -> Thanks LisaR!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
No comment was given


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
petty argument; disagreement; petty quarrel

Explanation:
Agobiado por los escándalos de todos los días, el presidente Fox dijo que los políticos y funcionarios ya debieran dejarse de ***argüendes*** y ponerse a trabajar. ***Pero en todos los diccionarios la palabra argüende no existe. La referencia más cercana es la de argüir, es decir, argumentar. En el español mexicano se usa la palabra argüende para referirse a debates sin profundidad, como de vecindad, y prácticamente en pleitos entre mujeres.***
http://www.revistavertigo.com/historico/19-6-2004/historias....


Ltemes
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
intrigues - Forget about intrigues and gossiping because our friendship will end

Explanation:
"argüendes" - Dejate de "argüendes" y chismorreo porque perdemos la amistad

intrigues - Forget about intrigues and gossiping because our friendship will end

Henry Hinds
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list