11:54 Nov 24, 2001 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Food & Drink / food | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: David Meléndez Tormen Chile | |||
Grading comment
|
Argentinian hot pockets (empanadas) Explanation: Perhaps I wouldn´t translate it - leave it in quotes and put explanation in parentheses |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Empanadas argentinas Explanation: Should not be translated. Hot pockets have a totally different taste. Saludos, Bertha |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Argentinian turnovers Explanation: Referencias: Simon & Schuster |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Argentine Empanadas Explanation: I agree, "empanadas" shouldn't be translated. I'm copying some texts for your reference. Good luck! Argentine Empanadas with Swiss Chard - turnovers filled with braised swiss chard and manchego cheese; they are baked and served with chipotle crema and tomatillo sauce Argentine Empanadas with Wild Mushrooms - turnovers filled with sauteed wild mushrooms (shiitake, crimini, and portobello mushrooms) and Jack and Ranchero cheeses; they are baked and served with chipotle crema and tomatillo sauce (http://www.millikenandfeniger.com/CIUDAD/CIU/CIUFOO/CIUFOOAG... |
| |
Grading comment
| ||