KudoZ home » Spanish to English » Food & Drink

Procedimiento de análisis: PE-407

English translation: sin traducir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:54 Jul 6, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Microbiological analysis
Spanish term or phrase: Procedimiento de análisis: PE-407
It is a table with the results of a microbiological analysis. The column "Procedimiento de análisis" includes PE-407, PE-428, and so one.

Does the "PE" mean anything that needs to be translated? Or could it just be a code?

Thanks.
Catherine Shepherd
United Kingdom
Local time: 17:21
English translation:sin traducir
Explanation:
Muchas veces corresponde a códigos internos que sólo la empresa conoce y no difunde a terceras personas como nosotros, los traductores. Veamos qué dicen otros colegas.
En este caso no hay mucho contexto, pero es probable que sea uno de esos casos.
De todos modos, puedes consultarlo con el cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-06 14:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

PE podría ser "Procedimiento Estándar", "Procedimiento externo" (por oposición a los procedimientos internos, es decir, los procedimientos que se hacen con normas de la empresa sin seguir directrices externas), etc. Hay muchas posibilidades.
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 18:21
Grading comment
Thanks, I thought of "procedimiento estándar" too, but I'm going to make sure!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sin traducir
Andrés Martínez


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sin traducir


Explanation:
Muchas veces corresponde a códigos internos que sólo la empresa conoce y no difunde a terceras personas como nosotros, los traductores. Veamos qué dicen otros colegas.
En este caso no hay mucho contexto, pero es probable que sea uno de esos casos.
De todos modos, puedes consultarlo con el cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-06 14:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

PE podría ser "Procedimiento Estándar", "Procedimiento externo" (por oposición a los procedimientos internos, es decir, los procedimientos que se hacen con normas de la empresa sin seguir directrices externas), etc. Hay muchas posibilidades.

Andrés Martínez
Spain
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, I thought of "procedimiento estándar" too, but I'm going to make sure!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashok Pipal
1 day2 hrs
  -> Gracias, Ashok.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search