Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Spanish to English translations [PRO] Food & Dairy / Soy and corn oil production porcess | | Spanish term or phrase: Pasta Agotada | This is a project on a plant in Mexico that manufactures soy and corn oil.
After the shelling, cooking, pressing and drying stages of the grains they go though extraction when Hexane is applied to the grain and the result is the Pasta Agotada |
| Alex LagoKudoZ activityQuestions: 13 ( 1 open) ( 4 closed without grading) Answers: 331 Spain
| | Local time: 18:09
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): -1 Phospholipids
Explanation: http://www.soyatech.com/corn_facts.htm
"...Corn oil, which is extracted from corn germ, has high polyunsaturated fatty acid content and oxidative stability. Its largest single use is in bottled oil for consumer use, followed by margarine and industrial snack-frying operations.
By removing free fatty acids and phospholipids from crude corn oil, the oil refining process gives corn oil one of the qualities consumers value most: its excellent frying quality and resistance to smoking or discoloration. It also has a pleasant taste, resists developing off-flavors.
In addition, refiners produce starches, sweeteners and ethanol -- all made from the starch portion of the corn.
Corn starch, which is derived from the endosperm of the corn kernel, is a mainstay of the corn refining industry. It has a wide range of industrial and food applications..."
Saludos,
eski
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-02-23 21:50:35 GMT) --------------------------------------------------
NOTE TO ALEX:
Philgoddard has a good suggestion: "Spent pulp"... (see my comment to him below).
:)) eski
|  eski Mexico Local time: 11:09 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 8
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |