ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Food & Dairy

rosquilla

English translation: small ring-shaped breadsticks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:55 Jun 19, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Food & Dairy / Bars, Restaurants, Catering
Spanish term or phrase: rosquilla
SPAIN. NOT a donut so the proz glossary entry doesn't help. This refers the kind of savoury, crunchy one (more akin to a pretzel, apart from the shape) served with prawns or "ensaladilla rusa" in Madrid tapas bars. I think the name varies between regions.
"En sus primeros años, La Casa del Mamporrero empezó a ser famosa por sus rosquillas y su vino dulce..."
neilmac
Spain
Local time: 18:10
English translation:small ring-shaped breadsticks
Explanation:
Rosquillas (small, ring-shaped breadsticks)
Selected response from:

marilors
Spain
Local time: 18:10
Grading comment
Eventually used "breadsticks" for convenience. Whether they are actually round in this restaurant or not is moot. Thanks everybody for the help on this. BTW I intend to visit the place one day to try them out in for myself, and solve the mystery!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3small ring-shaped breadsticksmarilors
4 +1ring-shaped pastry
Toni Romero
4mini bagels/bagel twistsSuzanne Donnelly
4Murcian breadsticks/grissinicgowar
3rosquillas, or small pieces of ring-shaped bread, OR: rosquillas, or small donuts/doughnuts,
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 24





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ring-shaped pastry


Explanation:
Diría yo...

http://www.licorice.org/Food/Recipes/Deserts/Ice_Cream/More_...

http://www.spain.info/saborea/?l=en

http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/rosca


Toni Romero
Spain
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: The easy way out ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Lila: Sí, es como una explicación de la rosquilla, eso y dejarlo en español, para darle sabor a la frase (y poner la explicación entre paréntesis en inglés). Un saludo, ML
24 mins
  -> Gracias, Maria. Un saludo para ti también.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
small ring-shaped breadsticks


Explanation:
Rosquillas (small, ring-shaped breadsticks)


    Reference: http://www.artesanosmendez.com/194/2/en/picos_tradicionales....
marilors
Spain
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Eventually used "breadsticks" for convenience. Whether they are actually round in this restaurant or not is moot. Thanks everybody for the help on this. BTW I intend to visit the place one day to try them out in for myself, and solve the mystery!
Notes to answerer
Asker: Igual al final voy con "breadsticks", aunque si son redonditas, lo de "stick" no "pega" ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Romero: Creo que tu respuesta es la más acertada
58 mins
  -> Gracias

agree  Ruth Wöhlk
1 hr
  -> Thank you

neutral  Muriel Vasconcellos: 'round-shaped sticks' is a contradiction in terms.
12 hrs

agree  Ximena Diaz
1 day4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Murcian breadsticks/grissini


Explanation:
Este tipo de rosquilla es como "colin" en forma de óvalo alargado o "violín":
http://www.regmurcia.com/servlet/s.Sl?sit=c,543,m,1216,&r=Re...
http://www.pymarsl.com/index.php?id=48&tipo=7&idi=1


cgowar
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Meh, I don't know what to do with this one; grissini is Italian, although widely understood in UK/USA... but I don't want to use it in this description of a traditional Spanish eatery. Maybe just breadsticks will have to do, although am also considering "cracknel" now. Thanks for the input.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Muriel Vasconcellos: Breadsticks are straight; these are round rings. It's a contradiction in terms.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rosquillas
rosquillas, or small pieces of ring-shaped bread, OR: rosquillas, or small donuts/doughnuts,


Explanation:
I agree that the original should stay, but it also needs an explanation, which should be incorporated into the text.

My certaintly level is only 3 because I'm not familiar with them, but from the images, rosquillas are always in the form of full rings, like donuts or cheerios.
I think it's helpful to look at the variesies should in the many images:

http://www.google.com/search?
q=rosquillas&hl=en&rlz=1G1GGLQ_ENUS370&biw=1489&bih=729&prmd=ivnse&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=n2n-TcHzNbTKiAKWtsj1BA&sqi=2&ved=0CBoQsAQ

Therefore, IMO, 'sticks' just doesn't work, because sticks don't form complete circles. It's a contradiction in terms.

http://www.thefreedictionary.com/stick

breadstick - definition of breadstick by the Free Online ...
www.thefreedictionary.com/breadstickCached
Noun, 1. breadstick - a crisp **stick-shaped** roll; often served with soup.

In the images, the rosquillas all appear to be sweet. IF they are always sweet, they are reallly nothing but small donuts/doughnuts, and in that case my second answer would apply.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-06-20 00:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

Rosquilla
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Para otros usos de este término, véase dónut.
Rosquillas fritas en Asturias, España.

Una rosquilla es un dulce frito u horneado hecho con distintos tipos de masa, desde una masa más o menos esponjosa hasta masas hojaldradas. Tiene forma toroide, es decir, forma de rosca, de ahí su nombre.
Contenido
[ocultar]

* 1 Rosquilla española
* 2 Dónut
* 3 Notas y referencias
* 4 Véase también

[editar] Rosquilla española
A la derecha, rosquillas de Alcalá, una variante de rosquillas listas.
CocinaPalentina-Ciegas 001

La rosquilla es un dulce español típico en la Semana Santa, cuyo origen se remonta al antiguo Imperio romano, época en la que su receta se extendió a buen aparte de Europa y de la cuenca mediterránea.

Entre las rosquillas de san Isidro, patrón de Madrid cuya festividad se celebra el 15 de mayo, existen cuatro variedades típicas que se diferencian principalmente en el acabado final y no en la receta para la masa:[1]

* Rosquillas tontas y francesas: son las más antiguas y no llevan ningún acabado, de ahí su nombre por ser las más simples. Tradicionalmente se hacían con excedentes de masa de pan. Suelen estar perfumadas con anís.
* Rosquillas listas: llevan una capa de azúcar glas que puede ser de distintos colores (marrón, amarillo, rosa…). También pueden ir "emborrachadas".
* Rosquillas de Santa Clara: después de bañarlas en clara de huevo, se cubren con una capa de merengue seco de color blanco. En toda la comunidad de Castilla y León, se hacen de mayor tamaño y son conocidas como rosquillas de baño o roscos de Castilla.[2]
* Rosquillas francesas: se rebozan en almendra picada.
* Rosquillas ciegas: Parecidas a las rosquillas de Santa Clara, pero sin agujero en el medio, de ahí su nombre de ciegas. Son típicas de la provincia de Palencia, especialmente de Saldaña.

Tradicionalmente, en la zona de Reinosa (Cantabria, España), se conservaban en invierno en recipientes enterrados en la nieve de las montañas de la Cordillera Cantábrica. Este postre también es típico de Santillana del Mar.

En Galicia las rosquillas se consumen en todas las romerías y fiestas populares, siendo las elaboradas en Puenteareas de las más conocidas.[3]
[editar] Dónut
Véase también: Dónut

El dónut (en inglés Doughnut o simplemente donut) o dona, famoso por la gran difusión que supieron darle los departamentos de marketing de ciertas marcas norteamericanas, podría considerarse como una variedad de la rosquilla como se conoce en España. De hecho, en muchos otros países existen variedades de forma y sabor muy parecidas a la tradicional rosquilla española, todas muy anteriores al dónut.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-06-20 00:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

Even though rosquillas predate doughnuts, the latter are more familiar world-wide. You could also say:

rosquillas, or a doughtnut-like pastries/breads,

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mini bagels/bagel twists


Explanation:
"Also available are our mini-bagels, bagel twists, rolls and other bread products. "
http://thebagelbasketofny.com/pages/bagels.html

http://www.boston.com/business/ticker/2010/04/dunkin_gives_t...

"Bagel Twist: Made with Water Bagel dough or Egg dough. It resembles a miniature challa but only 2 lengths of dough are twisted together rather than 3. Roll out 10" lengths of dough about the thickness of a pencil. Seal one end of each together with a dab of water...." http://earthnotes.tripod.com/bagels.htm

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/cooking_culinar...





Suzanne Donnelly
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 19, 2011 - Changes made by neilmac:
Language pairEnglish to Spanish => Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: