KudoZ home » Spanish to English » Food & Drink

sinergisar

English translation: synergise (UK) / synergize (US)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sinergisar
English translation:synergise (UK) / synergize (US)
Entered by: Sea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Mar 5, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Food & Drink
Spanish term or phrase: sinergisar
Necesito el termino para una traducción de un texto relacionado con alimentos, gracias!
Sea
synergise (UK) / synergize (US)
Explanation:
It would be nice to have the context in order to be absolutely sure!
Selected response from:

Tom Bishop
Local time: 03:30
Grading comment
Thanks Tom and everyone! It's my first question...new member, probably the first of many. Thanks for the expertise. Sea
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10synergise (UK) / synergize (US)
Tom Bishop


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
synergise (UK) / synergize (US)


Explanation:
It would be nice to have the context in order to be absolutely sure!

Tom Bishop
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Tom and everyone! It's my first question...new member, probably the first of many. Thanks for the expertise. Sea

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermann
6 mins
  -> Thanks

agree  vhz
9 mins
  -> Thanks

agree  Gail
20 mins
  -> Thanks

agree  swisstell
21 mins
  -> Thanks

agree  BOCHA: I think synergize is right, however, to merge could work too at least in Chile
25 mins
  -> Thanks

agree  Marian Greenfield: Yuck! corpspeak! But that's it!
26 mins
  -> Thanks

agree  forli: hate the word, but it`s correct.
1 hr
  -> Thanks

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
  -> Thanks

agree  Jo-Hanna Goettsche
4 hrs
  -> Thanks

agree  posada
7 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search