Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: Alfajores

English translation: Alfajores



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Alfajores
English translation:Alfajores
Entered by:Rantes
Options:
- Contribute to this entry

1:58pm Apr 14, 2004Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Food & Dairy
Spanish term or phrase: Alfajores
Recipe
Anastin
United States
Clarification request(s) and response
nothing: 2:06pm Apr 14, 2004: There are several kinds of sweets and cakes with that name in different countries. Do you know what country is the document from? -

Alfajores
Explanation:
you should leave the original word and explain between brackets(soft cookies filled with caramel and coverd in chocolate or sugar bath)
Selected response from:

Rantes
Canada
Note from asker to answerer
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Alfajores
Sol
5 +1AlfajoresRantes
5vanilla/chocolate covered biscuits filled with dulce de leche (milk preserve)David Hollywood
5puff pastries
SMLS
4sweet biscuit with dulce de leche filling
María Teresa Taylor Oliver
4caramel-filled puff pastriesIvannia Garcia


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
puff pastries

Explanation:
Could also be a form of fudge if talking about sweet foods.

SMLS
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caramel-filled puff pastries

Explanation:
it really depends on the region. This is what they are in Costa Rica.

good luck!

Ivannia Garcia
Costa Rica
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sweet biscuit with dulce de leche filling

Explanation:
alfajor sustantivo masculino (Cono Sur, Venezuela) sweet biscuit with filling
(España) sweet eaten at Christmas

It's a sweet biscuit with dulce de leche filling.

It could also mean the dulce de leche as an ingredient.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-04-14 14:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

dulce de leche (Argentina) caramel spread

And also in other countries. It\'s like caramel/vanilla fudge.

http://wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=dulce
http://wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=alfajor

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Alfajores

Explanation:
I believe the names of ethnic foods should be kept the same. You could add an explanation in parentesis, like "delicious treat".

Sol
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree colemh
8 mins
  -> gracias

agree Ana Borthwick
10 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Alfajores

Explanation:
you should leave the original word and explain between brackets(soft cookies filled with caramel and coverd in chocolate or sugar bath)

Rantes
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree colemh
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vanilla/chocolate covered biscuits filled with dulce de leche (milk preserve)

Explanation:
very tasty too :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-04-14 14:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

that\'s the Argentine version :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-04-14 14:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

maybe stay with \"Alfajores\" and put explanation in parentheses

David Hollywood
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list