GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:29 Feb 14, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Food & Drink / Cuisine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: brennda Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Ibérico pork loin |
| ||
3 | Iberian pork sirloin steak (or cutlet) |
| ||
3 | Iberian (wild) boar |
| ||
2 -1 | wild boar |
|
presa de ibérico Iberian pork sirloin steak (or cutlet) Explanation: that may not be anatomically exact, but it sounds reasonably appetising. There's a description of pork loin cuts here http://www.foodsubs.com/MeatPorkLoin.html, and a description of "presa de ibérico" here http://www.afuegolento.com/noticias/103/firmas/agazquez/3905... and an example of the proposed translation here http://www.ribs-sa.es/html/RIBSpress4.pdf Reference: http://www.mealsforyou.com/cgi-bin/customize?meatcutspork.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presa de ibérico Ibérico pork loin Explanation: I would leave it Ibérico, many Ibérico pork products in Spain. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presa de ibérico Iberian (wild) boar Explanation: I sort of agree with everyone else, but if you don't know the exact cut of meat, it's a bit of a problem. In supermarkets "presa iberica" is just the kind of meat. Solomillo could be loin or tenderloin (for pork) -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 24 mins (2005-02-15 08:53:46 GMT) -------------------------------------------------- How about \"tenderloin of Iberian boar\" - if that\'s what it is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presa de ibérico wild boar Explanation: Presa indicates game, something that is hunted. One recipe had it with "bellotas", acorns, which is what the pigs feed on in Extremadura. There are also sweet sauces in some recipes. In Argentina, dogs are trained to hunt "presa". -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs 3 mins (2005-02-16 00:33:06 GMT) -------------------------------------------------- Curiously, I ran across a Spanish cook book in Costco, today and it mentioned the black pigs of Extremadura as cerdo iberico. Now these are domesticated, but their cousins would be feral pigs or boar which are hunted (presas). |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|