ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Forestry / Wood / Timber

Autorización del Aprovechamiento Forestal Persistente

English translation: authorization for sustainable forest use/usage/exploitation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Autorización del Aprovechamiento Forestal Persistente
English translation:authorization for sustainable forest use/usage/exploitation
Entered by: Jeanette Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:48 Nov 16, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Spanish term or phrase: Autorización del Aprovechamiento Forestal Persistente
I'm looking for the official forestry term in English for this kind of permit.

What really throws me off is the word 'persistente'.

I am translating a report from Columbia which will be used to apply for this permit.

Some ideas I had were:

Authorization for Continual Forest Use/Exploitation.

But does 'persistente' refer to something continual, or something completely different?

Any suggestions?

Thanks in advance!
Jeanette Anderson
Canada
Local time: 12:11
authorization for sustainable forest use/usage/exploitation
Explanation:
couple of ideas ....

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-11-16 02:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

I think "persistente" = "sustainable"
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 13:11
Grading comment
Gracias David! He decidido usar
"Authorization for sustainable forest use"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2authorization for sustainable forest use/usage/exploitation
David Hollywood


Discussion entries: 7





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
authorization for sustainable forest use/usage/exploitation


Explanation:
couple of ideas ....

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-11-16 02:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

I think "persistente" = "sustainable"

David Hollywood
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias David! He decidido usar
"Authorization for sustainable forest use"
Notes to answerer
Asker: Thank you for your answer! I had a hunch that it was referring to sustainability but I wasn't sure. Do you think that exploitation has a negative connotation to it? I hesitate to use it for that reason...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff
13 mins
  -> thanks MEW :) y saludos :)

agree  Muriel Vasconcellos
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: