Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | | Spanish term or phrase: Espinazos y Crestones Monoclinales Disectados, etc. | Se describe el paisaje fisiografico:
Espinazos y Crestones Monoclinales Disectados,
Montañas y Colinas Ramificadas,
Montañas Erosiónales Ramificadas,
Valle Coluvio Aluvial,
Piedemonte Coluvio Aluvial,
Barra de Plata
Cordones Litorales del Pacifico.
Sugerencias por favor! No encuentro las traducciones en ninguna parte! |
| | | English translation:Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks, etc. | Explanation: These should probably be separate questions, but here's what I think:
Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks
Ramified Mountains and Foothills
Ramified Erosional Mountains
Colluvial-Alluvial Valley
Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes??
Beach Bar (I think this is supposed to be “barra de playa”, not “barra de plata”)
Pacific Coastal Belts
Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles, Escrito por Routledge – crestón m GEOL hogback MINAS geología outcrop
http://www.babylon.com/definition/ridge/Spanish
ridge
s.- borde | surco | espinazo …
http://www.jstor.org/pss/4297982
del sistema de barras de playa cruzando la boca del paso
beach bar system across the mouth of the inlet
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-11-21 15:07:02 GMT) --------------------------------------------------
This is why I concluded you were probably looking at a "barra de playa" (not "plata"):
http://www.scribd.com/doc/38045208/Gente-de-esteros-rios-y-m...
tres paisajes: (M1) playas, barras de playa y cordones litorales del plano…
It's too bad "beach bar" sounds like a tourist beach bar that serves drinks! I wonder how similar a "sand bar" is.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-11-21 15:42:23 GMT) --------------------------------------------------
Another correction:
Just Colluvial-Alluvial Piedmont, or Alluvial-Colluvial Piedmont, instead of Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes
I see both "alluvial piedmont" and "colluvial piedmont" and figure you can probably use the two adjectives in either order.
Here's an example:
ftp://ftp.sku.ac.ir/takmili/student/Fereshte Ghafari Movafag...
Alluvial-Colluvial Piedmont.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2010-11-21 20:07:35 GMT) --------------------------------------------------
More ideas for "barra de playa":
off-shore bar
near-shore bar
shore bar
|
| Selected response from: Jenniferts Local time: 11:11
| Grading comment You're amazing! Thank you so much!!!
-Jeanette 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks, etc.
Explanation: These should probably be separate questions, but here's what I think:
Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks
Ramified Mountains and Foothills
Ramified Erosional Mountains
Colluvial-Alluvial Valley
Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes??
Beach Bar (I think this is supposed to be “barra de playa”, not “barra de plata”)
Pacific Coastal Belts
Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles, Escrito por Routledge – crestón m GEOL hogback MINAS geología outcrop
http://www.babylon.com/definition/ridge/Spanish
ridge
s.- borde | surco | espinazo …
http://www.jstor.org/pss/4297982
del sistema de barras de playa cruzando la boca del paso
beach bar system across the mouth of the inlet
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-11-21 15:07:02 GMT) --------------------------------------------------
This is why I concluded you were probably looking at a "barra de playa" (not "plata"):
http://www.scribd.com/doc/38045208/Gente-de-esteros-rios-y-m...
tres paisajes: (M1) playas, barras de playa y cordones litorales del plano…
It's too bad "beach bar" sounds like a tourist beach bar that serves drinks! I wonder how similar a "sand bar" is.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-11-21 15:42:23 GMT) --------------------------------------------------
Another correction:
Just Colluvial-Alluvial Piedmont, or Alluvial-Colluvial Piedmont, instead of Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes
I see both "alluvial piedmont" and "colluvial piedmont" and figure you can probably use the two adjectives in either order.
Here's an example:
ftp://ftp.sku.ac.ir/takmili/student/Fereshte Ghafari Movafag...
Alluvial-Colluvial Piedmont.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2010-11-21 20:07:35 GMT) --------------------------------------------------
More ideas for "barra de playa":
off-shore bar
near-shore bar
shore bar
| Jenniferts Local time: 11:11 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment You're amazing! Thank you so much!!!
-Jeanette |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |