ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Forestry / Wood / Timber

Espinazos y Crestones Monoclinales Disectados, etc.

English translation: Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks, etc.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:09 Nov 21, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Spanish term or phrase: Espinazos y Crestones Monoclinales Disectados, etc.
Se describe el paisaje fisiografico:

Espinazos y Crestones Monoclinales Disectados,
Montañas y Colinas Ramificadas,
Montañas Erosiónales Ramificadas,
Valle Coluvio Aluvial,
Piedemonte Coluvio Aluvial,
Barra de Plata
Cordones Litorales del Pacifico.

Sugerencias por favor! No encuentro las traducciones en ninguna parte!
Jeanette Anderson
Canada
Local time: 12:11
English translation:Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks, etc.
Explanation:
These should probably be separate questions, but here's what I think:

Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks
Ramified Mountains and Foothills
Ramified Erosional Mountains
Colluvial-Alluvial Valley
Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes??
Beach Bar (I think this is supposed to be “barra de playa”, not “barra de plata”)
Pacific Coastal Belts

Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles, Escrito por Routledge – crestón m GEOL hogback MINAS geología outcrop

http://www.babylon.com/definition/ridge/Spanish
ridge
s.- borde | surco | espinazo


http://www.jstor.org/pss/4297982
del sistema de barras de playa cruzando la boca del paso
beach bar system across the mouth of the inlet


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-11-21 15:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

This is why I concluded you were probably looking at a "barra de playa" (not "plata"):
http://www.scribd.com/doc/38045208/Gente-de-esteros-rios-y-m...
tres paisajes: (M1) playas, barras de playa y cordones litorales del plano…

It's too bad "beach bar" sounds like a tourist beach bar that serves drinks! I wonder how similar a "sand bar" is.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-11-21 15:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

Another correction:
Just Colluvial-Alluvial Piedmont, or Alluvial-Colluvial Piedmont, instead of Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes
I see both "alluvial piedmont" and "colluvial piedmont" and figure you can probably use the two adjectives in either order.
Here's an example:
ftp://ftp.sku.ac.ir/takmili/student/Fereshte Ghafari Movafag...
Alluvial-Colluvial Piedmont.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-11-21 20:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

More ideas for "barra de playa":
off-shore bar
near-shore bar
shore bar

Selected response from:

Jenniferts
Local time: 11:11
Grading comment
You're amazing! Thank you so much!!!

-Jeanette
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks, etc.
Jenniferts
Summary of reference entries provided
Geology glossary
Christine Walsh

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks, etc.


Explanation:
These should probably be separate questions, but here's what I think:

Dissected Homoclinal Ridges and Hogbacks
Ramified Mountains and Foothills
Ramified Erosional Mountains
Colluvial-Alluvial Valley
Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes??
Beach Bar (I think this is supposed to be “barra de playa”, not “barra de plata”)
Pacific Coastal Belts

Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles, Escrito por Routledge – crestón m GEOL hogback MINAS geología outcrop

http://www.babylon.com/definition/ridge/Spanish
ridge
s.- borde | surco | espinazo


http://www.jstor.org/pss/4297982
del sistema de barras de playa cruzando la boca del paso
beach bar system across the mouth of the inlet


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-11-21 15:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

This is why I concluded you were probably looking at a "barra de playa" (not "plata"):
http://www.scribd.com/doc/38045208/Gente-de-esteros-rios-y-m...
tres paisajes: (M1) playas, barras de playa y cordones litorales del plano…

It's too bad "beach bar" sounds like a tourist beach bar that serves drinks! I wonder how similar a "sand bar" is.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-11-21 15:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

Another correction:
Just Colluvial-Alluvial Piedmont, or Alluvial-Colluvial Piedmont, instead of Alluvial/Colluvial Fans on Piedmont Slopes
I see both "alluvial piedmont" and "colluvial piedmont" and figure you can probably use the two adjectives in either order.
Here's an example:
ftp://ftp.sku.ac.ir/takmili/student/Fereshte Ghafari Movafag...
Alluvial-Colluvial Piedmont.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-11-21 20:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

More ideas for "barra de playa":
off-shore bar
near-shore bar
shore bar



Jenniferts
Local time: 11:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
You're amazing! Thank you so much!!!

-Jeanette

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh: Wow!!
1 day8 hrs
  -> Thanks very much, Christine :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins
Reference: Geology glossary

Reference information:
Es inglés-español, pero quizás te ayude aunque sea a confirmar:

http://ceramica.wikia.com/wiki/Glosario_de_Geología_Inglés_–...

Christine Walsh
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Note to reference poster
Asker: Thanks for the link Christine!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: