Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Forms of Payment | | Spanish term or phrase: Giro domiciliado a la vista | SPAIN /Valencia:
Is it just me or does this payment method (especially the "a la vista" bit) sound a bit odd?
<< Giro domiciliado a la vista – 3%>> |
| neilmacKudoZ activityQuestions: 1070 ( 2 open) ( 8 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 2825 Spain
| | Local time: 04:22
|
| | Selected response from:
Deborah Lockett Local time: 03:22
| Grading comment Yes, nowt so hi-falutin´ as "sight draft", it turns out they just mean COD by direct debit. BTW their terms are so strict it'd put me off buying their stuff... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Sight draft
Explanation: Bill of exchange or draft that is payable when presented. Used when the seller of goods wants to retain control of the goods being shipped to an importer or exporter, either for credit reasons or to retain title. Money is payable at sight, or when the completed documents are presented, or within a specified period called days of grace.
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2009-07-22 21:54:12 GMT) --------------------------------------------------
Pero mira lo que encontré en un documento de una compañía española precisamente:
3. CONDICIONES DE PAGO:
a. RECAMBIOS:
Giro domiciliado a 30 días
b. MÁQUINAS:
Giro domiciliado con vencimientos de cobro pactados previamente.
Especialmente el párrafo b. me parece que corresponde con lo de que "Money is payable ... or when the completed documents are presented, or within a specified period called days of grace.
Reference: http://www.answers.com/topic/sight-draft
| | | Notes to answerer
Asker: But in Spain"Giro domiciliado" is a standing order Giro payment which goes through automatically, so I don't see where the "sight" bit comes in... not my speciality I must add :)
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  
2 hrs confidence:   domiciled sight/demand draft
Explanation: giro-a-la-vista-demand-draft,-sight-draft. giro-a-plazo-time-draft,-usance-draft ... gratificación-bonus,-bonus-payment. gratis-free,-free-of-charge ...
perso.wanadoo.es/claudiaines/gloss/glossarysg.htm - Cached - Similar -
Drafts are said to be domiciled when they are presented for payment through a specified bank, usually an overseas correspondent of drawer's own bank.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 24, 2009 - Changes made by Deborah Lockett: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |