Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Apr 7, 2011
Spanish to English translations [PRO] Furniture / Household Appliances
Spanish term or phrase:cama completa
Hello. Does anyone know what kind of bed this is? This is from an advertorial for an interior design company, describing a pilot home they have decorated (Spain). Going into UK English.
"Una vez arriba, un gran biombo de eslabones en lacado negro se alza como centro del dormitorio principal haciendo las veces de cabecero de una magnífica cama completa de ébano decorada con una colcha y unos cojines de ensueño..."
implying that, as far as furniture shops are concerned, a 'cama completa' is the base + the mattress + a pillow, with perhaps a mattress cover thrown in.
However, for promotional real-estate purposes, the bed will almost certainly be made up, with an attractive bedcover or throw, cushions, etc. I'm pretty sure that is what they'd be getting at in this context, rather than that the bed has a mattress and pillows!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-07 15:08:09 GMT) --------------------------------------------------
By the way, I think that in EN you could omit this, as the text goes on to describe HOW the bed is made up.
OR, you can simply say something like "... magnificent ebony bed adorned with ...
agree entirely (see my link), but this wouldn't make a great selling point for a designer decorating a pilot home. It's very unlikely that a pilot home would come with the base and/or mattress, and/or pillows, without being made up to enhance the general decor
beds and mattresses are usually sold separately, so a 'cama' completa' comes essentially with mattress (and often headboard). Otherwise if you buy a bed it comes without a mattress.
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence:
full bed
Explanation: Full Bed vs Queen Bed - Difference and Comparison | Diffen
implying that, as far as furniture shops are concerned, a 'cama completa' is the base + the mattress + a pillow, with perhaps a mattress cover thrown in.
However, for promotional real-estate purposes, the bed will almost certainly be made up, with an attractive bedcover or throw, cushions, etc. I'm pretty sure that is what they'd be getting at in this context, rather than that the bed has a mattress and pillows!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-07 15:08:09 GMT) --------------------------------------------------
By the way, I think that in EN you could omit this, as the text goes on to describe HOW the bed is made up.
OR, you can simply say something like "... magnificent ebony bed adorned with ...
Carol Gullidge United Kingdom Local time: 03:23 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everyone, this seemed the most appropriate option in the context.