KudoZ home » Spanish to English » Games / Video Games / Gaming / Casino

dispositivos de anclaje

English translation: anchorage systems/devices

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dispositivos de anclaje
English translation:anchorage systems/devices
Entered by: Clare Macnamara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:22 Feb 16, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
Spanish term or phrase: dispositivos de anclaje
que puede ser, ¿en otras palabras?:
context:
verificar y revisar periodicamente el juguete (ejes de ruedas, tornillos, dispositivos de anclaje) asi como sus partes moviles, para evitar cualquier peligro potencial
puede ser peligroso un montaje incorrecto del eje delantero, los dispositivos de anclaje, y lijaciones.

En este contexto los disp. de anclaje me confunden un poco.
alguien podria describirme el elemento o de que se trata. Sé que es un juguete, no se de que tipo, pero seguro que tiene ruedas,..., tal vez es una moticicleta para niños o cuelquier tipo de "artilugio" que tiene rueda pa ni;os y que se puede montar!
Konrad Dylo
Spain
Local time: 12:39
anchorage systems/devices
Explanation:
Creo que se trata de dispositivos de fijación de las piezas móviles a la base (o algo así :))
Selected response from:

Clare Macnamara
Local time: 12:39
Grading comment
Gracias...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4securing devicesxxxCMJ_Trans
3 +1anchorage systems/devices
Clare Macnamara


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anchorage systems/devices


Explanation:
Creo que se trata de dispositivos de fijación de las piezas móviles a la base (o algo así :))

Clare Macnamara
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Gracias...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
securing devices


Explanation:
fastenings

xxxCMJ_Trans
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search