Spanish: "qué te importa, cara de torta, nariz larga, nariz corta ?"English translation: That´s for me to know and for you to find out. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | "qué te importa, cara de torta, nariz larga, nariz corta ?" | | English translation: | That´s for me to know and for you to find out. | | Entered by: | Miguel Falquez-Certain |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | Spanish term or phrase: "qué te importa, cara de torta, nariz larga, nariz corta ?" | | Hola a todos! A alguien se le ocurre un equivalente en inglés para esto, o sea basically, a nice and humorous way of telling somebody he's asking too many questions. I know "curiosity killed the cat", but I was thinking there might be something else or a humorous way to evade questions. Gracias!!! |
| DesdemonaKudoZ activityQuestions: 12 (all closed) Answers: 179 Argentina
|
| Clarification request(s) and responseBAmary: 3:08pm May 18, 2005: Michelle, and in Argentina we say: qué te importa, cara de torta, pico largo, nariz corta. And if you want you can add "como sos vos". - Desdemona (asker): 3:11pm May 18, 2005: Barnary, you are so right, I just realized my typo, I really meant "pico largo, nariz corta" and not nariz larga, nariz corta. I dont´know what I was thinking when I typed that. Thanks, everybody!! BAmary: 3:14pm May 18, 2005: Oh, I didn't realize you were from Argentina. I just pointed out to Michelle as a curiosity since she mentioned she knew another version! Well, glad I could help anyway. -
|
|
| | Selected response from:
Miguel Falquez-Certain United States
| Note from asker to answererThis is just what I need for the context. THANKS, everybody. I really liked Sheilann's too. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  |
| qué te importa, cara de torta, nariz larga, nariz corta ?" "Non-ya"
Explanation: Well... not as colorful, LOL, but nonetheless, conveys the same sentiments and informal lingo.
Patricia
| PATRICIA PARTEN United States Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Are you writing a book?
Explanation: I've never heard the expression, but based on your description, maybe this will work. (In case you're wondering, the proper response to an affirmative answer is: "Then leave that chapter out.") :-)
| Cindy Chadd Spain Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 59
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| That´s for me to know and for you to find out.
Explanation: A lo mejor le sirve.
| | Note from asker to answerer| This is just what I need for the context. THANKS, everybody. I really liked Sheilann's too. |
| |
| |