KudoZ home » Spanish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

papa

English translation: (Venezuela) (lenguage coloqouial) papa (Translator's Note: currently in Venezuela “papa” has the connotation when used informally with men to mean an advisor, close friend, confidant, and quite often has an affectionate connotation)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:papa
English translation:(Venezuela) (lenguage coloqouial) papa (Translator's Note: currently in Venezuela “papa” has the connotation when used informally with men to mean an advisor, close friend, confidant, and quite often has an affectionate connotation)
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Sep 4, 2006
Spanish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Venezuela
Spanish term or phrase: papa
Baduel tiene mucho más en común con el presidente Chávez que las conspiraciones de antaño, la pasantía por los paracaidistas y el apelativo con el que ambos se llaman en la intimidad ‘Papa’; y es quizás por esto, que más allá de las diferencias de estilo, el Presidente desconfía de él.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 04:54
papa
Explanation:
Me decidí a repetir la respuesta de Henry porque no encuentro otra forma de expresar el significado tan "venezolano" de este término (avalado por casi 40 años de vida en Venezuela y cuatro hijos venezolanos, dos de los cuales están en este momento ayudándome a redactar esta respuesta -muertos de la risa).

En primer lugar "papa" no debe ir con mayúsculas y no tiene nada que ver con "Pope". Papa, desde el tubérculo a la "papita" (generalmente "pelada": papa pelada o papita pelada, o sea, algo muy fácil, que también llaman "mango bajito") pasando por "la papa" (la comida) son todas cosas buenas...

El "papa" que se está usando tanto actualmente (aunque mi hija venezolana adolescente no lo admita del todo) para mí es lo que antes en Venezuela se decía "pana" (amigo, "panadería del alma" = amistad profunda). Papa (que no implica mayúscula inicial desde ningún punto de vista excepto al comienzo de oración) tiene una cierta connotación de "papá", pero siempre dentro del sentido de "papá-bueno", "papá-amigo" a quien respeto y quizás pido consejo. Es curioso, pero ahora que lo pienso es una palabra que he escuchado siempre entre muchachos y muy raramente entre "hembras" (muchachas). Es exclusivamente masculina y no tiene un equivalente en "mama". No es palabra de mujeres (en general, que en estos casos dirían "papito" y tendría el equivalente de "mamita") pero para nada es una "mala" palabra. Yo diría que suena hasta cariñosa.

Suerte y espero que esto te ayude a aclarar en algo el concepto, "papa". (Se pronuncia con la primera "a" muy alargada y en cierta forma como si uno estuviera con la boca llena -por lo general, al menos en su forma más "autóctona").
Selected response from:

Margarita M. Martínez
Local time: 05:54
Grading comment
Gracias, Henry, Margarita, Ronnie. Encontré la explicación de Margarita de las conotaciones muy interesante y me ayuda a entender exactamente lo que quiere decir "papa" actualmente en Venezuela.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13Papa
Henry Hinds
5 +2papaMargarita M. Martínez
3buddy, mate, brother, comrade or........homie
Ronnie McKee


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
Papa


Explanation:
I think that will do just fine.

Henry Hinds
United States
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios
7 mins
  -> Gracias, Rosa Ma.

agree  Viviana Peralta: I think so too! ;-)
9 mins
  -> Gracias, Viviana.

agree  Anton Baer: Like Papa Hemingway
10 mins
  -> Gracias, Tocayo.

agree  Refugio: Since it is what they actually call each other, and understandable in English to boot, I think it should stay the same.
14 mins
  -> Gracias, Ruth.

agree  Diana Arbiser: Sí, "Papa", sin tilde, ver http://www.el-nacional.com/Articulos/DetalleArticulo.asp?Id=... Pareciera ser un apodo que alude a "papá", pero pronunciado como "patata" :) Habría que oir de alguien local...
16 mins
  -> Gracias, Diana.

agree  Marina Herrera: creo que tiene algo de ambos, papa (significando papá) y Papa (significando Pope)
27 mins
  -> Gracias, Marina.

agree  Margarita M. Martínez: En Venezuela, papa quiere decir un montón de cosas. Recientemente (poco antes de Chávez "pa'cá") se utiliza mucho en el sentido de "amigo", "papá" (pero amigo y pronunciado sin acento, con cariño y respeto), hasta cierto punto es la nueva forma de "pana"
28 mins
  -> Gracias, Margarita.

agree  MikeGarcia
35 mins
  -> Gracias, Miguel.

agree  María Teresa Taylor Oliver
39 mins
  -> Gracias, Tere.

agree  teju: Could they mean Pope? These people had big egos.
2 hrs
  -> Gracias, Teju.

agree  Haydee
2 hrs
  -> Gracias, Haydée.

agree  Roxanna Delgado
3 hrs
  -> Gracias, Roxanna.

agree  Christopher Burin
7 hrs
  -> Gracias, Chris.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
papa


Explanation:
Me decidí a repetir la respuesta de Henry porque no encuentro otra forma de expresar el significado tan "venezolano" de este término (avalado por casi 40 años de vida en Venezuela y cuatro hijos venezolanos, dos de los cuales están en este momento ayudándome a redactar esta respuesta -muertos de la risa).

En primer lugar "papa" no debe ir con mayúsculas y no tiene nada que ver con "Pope". Papa, desde el tubérculo a la "papita" (generalmente "pelada": papa pelada o papita pelada, o sea, algo muy fácil, que también llaman "mango bajito") pasando por "la papa" (la comida) son todas cosas buenas...

El "papa" que se está usando tanto actualmente (aunque mi hija venezolana adolescente no lo admita del todo) para mí es lo que antes en Venezuela se decía "pana" (amigo, "panadería del alma" = amistad profunda). Papa (que no implica mayúscula inicial desde ningún punto de vista excepto al comienzo de oración) tiene una cierta connotación de "papá", pero siempre dentro del sentido de "papá-bueno", "papá-amigo" a quien respeto y quizás pido consejo. Es curioso, pero ahora que lo pienso es una palabra que he escuchado siempre entre muchachos y muy raramente entre "hembras" (muchachas). Es exclusivamente masculina y no tiene un equivalente en "mama". No es palabra de mujeres (en general, que en estos casos dirían "papito" y tendría el equivalente de "mamita") pero para nada es una "mala" palabra. Yo diría que suena hasta cariñosa.

Suerte y espero que esto te ayude a aclarar en algo el concepto, "papa". (Se pronuncia con la primera "a" muy alargada y en cierta forma como si uno estuviera con la boca llena -por lo general, al menos en su forma más "autóctona").

Margarita M. Martínez
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Henry, Margarita, Ronnie. Encontré la explicación de Margarita de las conotaciones muy interesante y me ayuda a entender exactamente lo que quiere decir "papa" actualmente en Venezuela.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ronnie McKee: maybe buddy, mate, brother, comrade or........homie
20 mins

agree  Cinnamon Nolan
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buddy, mate, brother, comrade or........homie


Explanation:
based on Margarita's explanation

Ronnie McKee
Spain
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search