Measure and Weight System in Canada

English translation: ver nota

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Measure and Weight System in Canada
English translation:ver nota
Entered by: Yaotl Altan

00:15 Mar 7, 2007
Spanish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: Measure and Weight System in Canada
Hi
I'd like to know if in Canada Measure is represented by inches and Weight by kilograms.

Thanks you :)
LingCom
Argentina
Local time: 12:05
ver nota
Explanation:
En la Canadá anglófona se usan libras y pulgadas. En la parte francófona (Québec) se usan kilos y centímeros.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 09:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Metric officialy, mixture in common use
Margaret Schroeder
4ver nota
Yaotl Altan
4Metric system
Vanesa Camarasa (X)
3My knowledge is that in Canada they use both misure and weight system
Alice Carbone (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver nota


Explanation:
En la Canadá anglófona se usan libras y pulgadas. En la parte francófona (Québec) se usan kilos y centímeros.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
My knowledge is that in Canada they use both misure and weight system


Explanation:
My friends from Ontario use Kilos and Meters and they explained to me that they use both the systems.

Alice Carbone (X)
United States
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Metric officialy, mixture in common use


Explanation:
Perhaps you'd like input from a Canadian! I can tell you that the official system has been metric since 1970, but both metric and imperial are used in practice. Canadians are accustomed to quoting some things in metric, others in imperial. For example, we are used to stating temperatures, distances and driving speeds in metric, our heights and weights in imperial (at least those of us of a "certain age"), and food sold by weight has both the price per Kg/g and lb/oz marked.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-07 01:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, "officially"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-07 01:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Metrication_in_Canada

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Thompson: I' d trust someone who uses it daily!
36 mins

agree  Heidi C: You said it!! Saludos :)
1 hr

agree  Katarina Peters: Official conversion to metric was in 1975, however it has not been enforced for 15 years (quoted from "One Meter" website).Quebec tends towards metric more so than other provinces...
1 hr
  -> True, good points to note. There are several landmarks on the way to metrification that could be considered the date of metrification in Canada: http://en.wikipedia.org/wiki/Metrication_in_Canada#Conversio...

agree  Noni Gilbert Riley
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Metric system


Explanation:
When you drive from the states, as soon as you cross the border, the signage are in Km, etc

Vanesa Camarasa (X)
Spain
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search