KudoZ home » Spanish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

estreliselico alto

English translation: high stress levels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estreliselico alto
English translation:high stress levels
Entered by: bcsantos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Apr 25, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: estreliselico alto
There is an accent on the 3rd "e" (sorry, I do not know how to type an accent). This was said by a patient who came to the hospital for a stress test. The doctor asked her why her pcp had sent her for a stress test and she said, "porque el dice que tengo estreliselico alto" and signaled to her chest area.
elaborne
Local time: 23:26
high stress levels
Explanation:
All I can think of.
Selected response from:

bcsantos
Gibraltar
Local time: 05:26
Grading comment
Thank you, bcsantos :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3high stress levels
bcsantos


Discussion entries: 13





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
high stress levels


Explanation:
All I can think of.

bcsantos
Gibraltar
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thank you, bcsantos :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelida Kreer: It would appear so. Probably the patient was not educated and did not repeat the doctor's words accurately. In his case I would quote the exact patient's words between inverted commas. It is an evident "blooper".
2 hrs
  -> agree. thanks

agree  Egmont
16 hrs
  -> thanks!

agree  jude dabo: ok
18 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2008 - Changes made by bcsantos:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search