Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: "Tengo muchas ganas"

English translation: I am looking forward/ I am eager



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"Tengo muchas ganas"
English translation:I am looking forward/ I am eager
Entered by:Rosa Elena Lozano Arton
Options:
- Contribute to this entry

12:14pm May 20, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: "Tengo muchas ganas"
Una transcripción de una entrevista de trabajo. En la que el entrevistado se refiere a que tiene muchas ganas de trabajar.
Como lo traducirian? Gracias :)
giulio76
Spain
I am looking forward/ I am eager
Explanation:
Así

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2008-05-20 12:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

I am looking forward to work with you, I am eager to work with you.

Selected response from:

Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Note from asker to answerer
Eager is what I´m looking for! Thanks a lot :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13I am looking forward/ I am eager
Rosa Elena Lozano Arton
5 +3I am really looking forward to starting work
Michael Boone
4 +2I am very keen to work
Edward Tully


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I am very keen to work

Explanation:
lots of options, "I really want to work" is also possible, but maybe this option is a little more formal...

Edward Tully
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree aceavila - Noni
1 hr
  -> thank you Ace! ;-)

agree Kate Major: If the job hasn´t been given yet, then this may well be the best option. :)
4 hrs
  -> thank you Kate! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
I am looking forward/ I am eager

Explanation:
Así

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2008-05-20 12:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

I am looking forward to work with you, I am eager to work with you.



Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Eager is what I´m looking for! Thanks a lot :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cynthia Herber, LL.M.
17 mins
  -> Thank you so much Cynthia!

agree Ametista
21 mins
  -> Gracias Ametista

agree Elliot Everett: I am looking forward to working with you. I am eager to start working.
25 mins
  -> Thanks Elliot I was doubting on that.

agree Juliana Starkman
45 mins
  -> Thanks Juliana

agree Gacela20
46 mins
  -> Thanks Gacela

agree Manuel Martín-Iguacel
47 mins
  -> Gracias Manuel

agree Ximena Correa
47 mins
  -> Gracias Ximena

agree Rosana Paton
1 hr
  -> Gracias Rosana

agree aceavila - Noni: Eager, yes, but I don't favour "looking forward to" because that can only be towards sth already scheduled to happen, and the job hasn't been given yet.
1 hr
  -> This is an interesting observation, thanks

agree Kelly McGuire: 'eager' seems like the better choice
1 hr
  -> Ok thank you Kelly

agree Arlete Moraes
6 hrs
  -> Gracias Arlete

agree Jan Castillo
11 hrs
  -> Gracias Jan

agree Carla_am: Yo diría más I'm REALLY looking forward, me parece más fuerte
17 hrs
  -> Gracias Carla
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
I am really looking forward to starting work

Explanation:
Just another option. The others are also fine

Michael Boone
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Egmont
38 mins
  -> Thanks AVRVM

agree Manuel Martín-Iguacel
41 mins
  -> Thanks Manuel

agree Geraldine Fuentealba
2 hrs
  -> Thanks Geraldine
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Pina Trans


Return to KudoZ list