ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

CONTAMOS CON referencias que avalan nuestra calidad.

English translation: many references vouch for our quality


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:01 Dec 24, 2011
Spanish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: CONTAMOS CON referencias que avalan nuestra calidad.
I don´t want to say: "WE HAVE references..."

I think: "WE COUNT ON references..." is like to relay on something, and that is not what I want to say.
I just want a synonim for "we have"

Can I say: "WE COUNT WITH references which guarantee our quality"?

Or I wil just have to say "we have"?

Best Regards.
polysoly
Local time: 22:24
English translation:many references vouch for our quality
Explanation:
it might not be indispensable to stress the 'mos' in 'contamos', as this might be already implied by the context, however it could be possible to use , for more emphasis, 'Our many ...'
Selected response from:

Hugo
Local time: 21:24
Grading comment
it`s perfect for what I meant, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5our quality is supported with references
Maria Laura Malventano
5We have references cconfirming our quality
Henry Hinds
4 +1Our (products/services) come with high/impeccable references.../come highly recommended
Barbara L Pavlik
3 +2many references vouch for our quality
Hugo
4We have references that account for/support our quality
Fabiana Yampolsky
4We can provide references...
Silvia Hanine-Studnicki
3we count on references that vouch for our products quality
jude69
3There are many references..
Ashok Pipal


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We have references that account for/support our quality


Explanation:
I would use HAVE instead of COUNT ON. Hope it helps!

Fabiana Yampolsky
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
many references vouch for our quality


Explanation:
it might not be indispensable to stress the 'mos' in 'contamos', as this might be already implied by the context, however it could be possible to use , for more emphasis, 'Our many ...'

Hugo
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
it`s perfect for what I meant, thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa McCarthy: I'd opt for "Our references are a guarantee of/vouch for our quality"
3 hrs
  -> thanks LisaMac for these good options

agree  Deborah Lockett
3 hrs
  -> thanks Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
There are many references..


Explanation:
There are many references that endorse our quality.

Ashok Pipal
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Our (products/services) come with high/impeccable references.../come highly recommended


Explanation:
Another option

Barbara L Pavlik
United Kingdom
Local time: 03:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Grabner: Simon makes a good point in his discussion entry: businesses do not normally speak of "references". So I think this is a very good workaround, if you just take the last part of it: "come highly recommended".
2 hrs
  -> Thanks Linda. Yes, that is my preferred option as well.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We can provide references...


Explanation:
You do not have to be literal. There are many ways of saying it.

Silvia Hanine-Studnicki
United States
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we count on references that vouch for our products quality


Explanation:
Another option.

Merry xmas to all proz members.

jude69
Local time: 03:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
We have references cconfirming our quality


Explanation:
Ya

--------------------------------------------------
Note added at 1 día15 horas (2011-12-25 19:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

...confirming

--------------------------------------------------
Note added at 1 día15 horas (2011-12-25 19:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

Even though you don't want to say: "WE HAVE references...", it is good form.

From what I can see, you probably do not have sufficient knowledge to be translating into English.

Henry Hinds
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 335
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
our quality is supported with references


Explanation:
The passive is sometimes more natural in English. I think this may be a good option.

Kind regards to everyone!

Maria Laura Malventano
Local time: 23:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: you are right. thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: