global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

República de Colombia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:04 Jun 19, 2017
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: República de Colombia
I was interested to know if when translating República de Colombia, if it should only be translated as "Republic of Colombia",

Are there any other cases when it should be translated as "The Republic of Colombia", with "The"?

The term "República de Colombia" comes from a "Certificado De Funcionamiento" from a "Taller Aeronáutico de Reparaciones", an airport in Bogotá, Colombia.

Many thanks.
Stephen Mason
United Kingdom
Local time: 19:20

Summary of answers provided
4 +6Republic of Colombia
Cristina Gonzalez
3 +3Rebublic of Colombia
Helena Chavarria
Summary of reference entries provided
Just don't write "Columbia"
Christian Nielsen-Palacios

Discussion entries: 4



38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Republic of Colombia

If it is within a sentence then you would use "the" but not as just the name of the country.
Cristina Gonzalez
United States
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
1 hr
  -> Gracias Allegro :-)

agree  Diana Casey
2 hrs
  -> Gracias, Diana :-)

agree  JohnMcDove
2 hrs
  -> Gracias, John :-)

agree  Traduz4Clarity: De acuerdo con "Republic of Colombia", "republic" con "P".
2 hrs
  -> Gracias, Traduz4Clarity :-)

agree  Isamar
10 hrs
  -> Gracias Isamar :-)

agree  Jairo Payan: Tal cual.
16 hrs
  -> Gracias Jairo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Rebublic of Colombia

Colombia, officially Republic of Colombia, Spanish República de Colombia , country of northwestern South America. Its 1,000 miles (1,600 km) of coast to the north are bathed by the waters of the Caribbean Sea, and its 800 miles (1,300 km) of coast to the west are washed by the Pacific Ocean.

OFFICIAL NAME: Republic of Colombia

1819 - Simon Bolivar defeats the Spanish at Boyaca. The Republic of Gran Colombia is formed, comprising modeern-day Ecuador, Panama and Venezuela.

We always say 'the' United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, but I've just looked at my passport and there's no article.

In a heading I wouldn't use the article, but when includin the country in a paragraph, I would probably write 'the Republic of Colombia'. Like I would when referring to the UK.

Note added at 45 mins (2017-06-19 21:50:39 GMT)

Sorry, 'including', not 'includin'.

Note added at 58 mins (2017-06-19 22:03:04 GMT)

Here's another example, from the United States Department of Justice:



Helena Chavarria
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaby Alvarez
8 mins
  -> Thank you, Gaby :-)

agree  JohnMcDove
2 hrs
  -> Thank you, John :-)

agree  Gallagy
12 hrs
  -> When I started tp prepare my answer, the other one hadn't appeared. However, I haven't removed mine because it contains more references! Thank you, Gallagy :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

3 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Just don't write "Columbia"

Reference information:
Pet peeve.

Christian Nielsen-Palacios
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jairo Payan: Tal como lo dices. Alguna gente lo hace así
12 hrs
agree  AllegroTrans: Clearly not
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: