Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
|Spanish term or phrase: eirón|
|"El eirón entrelazará lo incompatible sin convocar una presencia unitaria, ofreciendo de este modo un simbolo diabolico, o un diábolos simbolikos"|
Yes, I am still wading through this one...
Ain't it hard when you know all your hard work is in vain.
Nobody is ever going to read all this crap. There is enough material in this one texty to last "Pseud's Corner" in "Private Eye" for the next two decades.
Selected response from:
Local time: 22:14
|Thanks to you both for "rapidissimo" responses.|
"First come first sirved" for the points... and thanks for the Bartleby - looks mighty useful!!
4 KudoZ points were awarded for this answer
With regard to the characterization of comedy, the Tractatus [an ancient discussion of comedy] lists three types of comic characters: the alazons or impostors, the eirons or self-deprecators, and the buffoons (bomolochoi). We may reasonably accept the churl [agroikos] as a fourth character type. The contest of the eiron and alazon forms the basis of the comic action, and the buffoon and churl polarize the comic mood.
The humorous blocking characters of comedy are nearly always impostors, though it is more frequently a lack of self-knowledge than simply hypocrisy that characterizes them. The multitudes of comic scenes in which one character complacently soliloquizes while another makes sarcastic asides to the audience show the contest of eiron and alazon in its purest form. and show too that the audience is sympathetic to the eiron side. Central to the alazon group is the senex iratus or heavy father, who with his rages and threats, his obsessions and his gullibility, seems closely related to some of the demonic characters of romance, such as Polyphemus.
The eiron figures need a little more attention. Central to this group is the hero, who is an eiron figure because, as explained, the dramatist tends to play him down and make him rather neutral and unformed in character. Another central eiron figure is the type entrusted with hatching the schemes which bring about the hero's victory. This character is Roman comedy is almost always the tricky slave (dolosus servus), and in Renaissance comedy he becomes the scheming valet who is so frequent in Continental plays, and in Spanish drama is called the gracioso.
Yo que tu no le daría muchas vueltas. Es eiron y punto.
Local time: 22:14
Native speaker of: Croatian, Spanish
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations