GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Sep 21, 2004 |
Spanish to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Diaz de Leon United States Local time: 02:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Reference letter Explanation: mi opción. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
employment confirmation Explanation: En Argentina lo he escuchado como "certificado de trabajo". Uno lo solicita para comprobar que es empleado de la empresa y que ha trabajado y/ o trabaja allí. Marina Orellana lo denomina "service certificate". Hay varias entradas en el glosario de proZ, como "employment confirmation", "work certificate", "employment certificate", etc. ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 2004-09-21 15:21:26 (GMT) -------------------------------------------------- See: http://www.proz.com/kudoz/216182 and http://www.proz.com/kudoz/510743 -------------------------------------------------- Note added at 2004-09-21 15:35:12 (GMT) -------------------------------------------------- María Teresa: las entradas en ProZ que copié aquí son para \"certificado de trabajo\". -------------------------------------------------- Note added at 2004-09-21 15:39:23 (GMT) -------------------------------------------------- También podría ser, en español, un comprobante de trabajo o una constancia de trabajo (http://www.proz.com/kudoz/158340). Suelen otorgarse por escrito, con papel membrete de la empresa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Proof of employment letter Explanation: Hola mariteri. Aqui te doy otra opcion. En realidad, aqui en los USA nadie jamas me ha pedido tal cosa. Muchos lugares piden "proof of employment", pero no se trata de una carta. Basta presentar el talon del cheque de pago. Tratandose de una carta, talvez asimenia tenga razon. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
7 mins confidence:
50 mins confidence:
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |