Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Spanish term or phrase: panocha | Context: Culo hediondo, panocha hedionda...
From a harassment case... |
| guillenKudoZ activityQuestions: 667 ( 7 open) ( 7 without valid answers) ( 29 closed without grading) Answers: 74
| Local time: 12:37
|
| | English translation:filthy cunt | Explanation: This is a horrible crude expression, much coarser and angrier than "pussy".
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 17 mins (2004-12-27 04:19:25 GMT) --------------------------------------------------
\"Cunt\" by itself would be equally offensive. \"Filthy\" is an appropriate rendering of \"hediodondo\" in this obviously extremely offensive context. \"Stinking\" would not be as offensive and would be used more in such a comment as \"you stinking cheater\" or some other non-sexual comment. |
| Selected response from:
Patrice Local time: 11:37
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |