ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

La nina que te quiere mucho

English translation: the girl who loves you so much


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:La niña que te quiere mucho
English translation:the girl who loves you so much
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Mar 31, 2005
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / love
Spanish term or phrase: La nina que te quiere mucho
love
the girl who loves you so much
Explanation:
the girl who loves you so much
Selected response from:

Ana Juliá
Spain
Local time: 10:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the girl who loves you so much
Ana Juliá
5 +1from the girl who adores you!!!
Maria Luisa Duarte


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the girl who loves you so much


Explanation:
the girl who loves you so much

Ana Juliá
Spain
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hemuss
2 mins
  -> Thanks!

agree  Pamela Gianfelice
6 mins
  -> Thanks!

agree  Pamela Peralta: .
5 hrs
  -> Gracias, Pamela
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
from the girl who adores you!!!


Explanation:
yes!

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hemuss: Vale, hasta otra :) Y no te enfades...
22 mins
  -> Thank you, and have a nice week!MLD

agree  Muriel Vasconcellos: Yes, this captures the "dynamic equivalent"! "Adore" doesn't have such a strong connotation in English.
5 hrs
  -> Thank you!MLD

agree  Michele Fauble
6 hrs
  -> Thank you!MLD
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: