Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)

 02:23 Apr 8, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / topography
 Spanish term or phrase: mira estadimétrica ...levantamiento topográfico-geológico usando teodolito y "mira estadimétrica" The doc is a geological survey.
 laumolinaArgentina Local time: 22:31
Selected response from:

kironne
Chile
Local time: 22:31
 thanks! great info!4 KudoZ points were awarded for this answer

 kironne
4metric statistics
 Michael Torhan

50 mins   confidence:
metric statistics

Explanation:
I hunted all over for what "mira" means.

My best guess is that it is referring to the company named Mira Geoscience

Reference: http://72.14.253.104/search?q=cache:t40cMcCnbC4J:www.isgs.ui...
Reference: http://www.mirageoscience.com/
 Michael TorhanUnited StatesLocal time: 18:31Native speaker of: English
 Asker: well, I know that "mira" refers to the "sight" of the instrument..

2 hrs   confidence: peer agreement (net): +2

Explanation:

I'm not completely sure which is a more accurate term to call them.
I think "stadimetric reticle" is exactly la "mira" del instrumento, but the term itself is more used in weapons and it's the specific part of the instrument http://www.ogleo.com/search/encyclopedia-Reticle (but it might just be called the same in other areas).

I'd rather think of the instrument as a whole,that is / stadia measuring telescope / stadi(a)metric telescope or rangefinder.

[...] Stadia is a technique of measuring distances with a telescopic instrument. The term stadia comes from a Greek unit of length.

The stadia method is based upon the principle that in similar triangles homologous sides are proportional. The stadia method is good when accuracy of 1/400 is acceptable. In a transit there are 3 horizontal wires and 1 vertical wire. The center horizontal wire is used for normal sights. The top and bottom wires are the stadia lines. The principle is relatively simple, at a distance of 100 feet the difference between the top and bottom wires on the rod is 1 foot. The transit or level must be horizontal for this formula to work.[...]

The transit refers to a specialized type of theodolite that was developed in the early 19th century. It featured a telescope that could "flop over" ("transit the scope") to allow easy back-sighting and doubling of angles for error reduction. Some transit instruments were capable of reading angles directly to thirty arc-seconds. In the middle of the 20th century, transits came to be known as a simple form of theodolite with less precision, lacking features such as scale magnification and mechanical meters. The importance of transits is waning since compact, accurate electronic theodolites have become widespread tools, but transits still find use as a lightweight tool for construction sites. Some transits do not measure vertical angles.
http://en.wikipedia.org/wiki/Transit_(surveying)

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/english...

Crosshairs and numbers in the manual binocular [Archive ...
the "crosshair" is called reticle, and the whole assembly of lines and numbers, is called stadiametric lines. the GAS itself is a stadiametric telescope. ...
http://www.steelbeasts.com/sbforums/archive/index.php/t-7499...

An explanation also appears for the term in French in Kudoz, too.
http://www.proz.com/kudoz/772982

Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-08 04:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, forgot TRANSIT on the title, but I think it might be too old...

Here are some photos

 kironneChileLocal time: 22:31Specializes in fieldNative speaker of: EnglishPRO pts in category: 36
 thanks! great info!

agree
 6 hrs
-> Thanks, Fernando

agree  Michael Torhan: this then must be what it is! good job researching this!
 11 hrs
-> Thanks, Michael *blush*

KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624