Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:17 May 18, 2011
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Geology
Spanish term or phrase:Exension del tramite de toma de razon
here is the correct text: "La resolucion que fija normas sobre exencion del tramite de toma de razon"
And Sergio, you are correct, is not for geology, it's actually for a mining contract... thanks!!!
Could you give us some context please? Such as the sentence it appears in, what kind of document it's from, the source variant (Spanish from Spain, Mexico etc) and the target variant (does the client want UK or US English?) This way translators can help you better and not just offer a guess.
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
Exemption from the "toma de razón" preliminary check
Explanation: The "toma de razón" is specific to Chile so perhaps best quoted in Spanish. It consists of a preliminary check, as explained here:
Breve descripción del trámite de toma de razón
La toma de razón puede definirse como un control jurídico previo, general y obligatorio, de la legalidad y constitucionalidad de los Decretos, Decretos con Fuerza
de Ley (DFL) y Resoluciones, que realiza la CGR (Aróstica, 1991).
a. Es un control preventivo. Opera antes de la existencia del acto administrativo, según algunos —como una fase de su elaboración— (v. gr. Soto K., 1977: 176), mientras que para otros constituye solo un trámite necesario para su eficacia (v. gr. Cordero V., 2007: 70). Como sea, para ambas posturas representa un control previo a la ejecución del acto, salvo en el caso de los llamados actos de aplicación inmediata.
1
b. Es, en principio, un control general y obligatorio porque la Constitución Política de la República (CPR) lo extiende a los actos de la Administración (artículo 98) y a los DFL (artículo 64, inc. 6°), tal como hace el artículo 17 del DFL. 7912 (D.O. 5.12.1927), o Ley de Ministerios, en el caso de los Decretos Supremos. http://www.derecho.uahurtado.cl/documentos/Rajevic-Garces.pd...
Deborah Lockett Local time: 03:26 Native speaker of: English PRO pts in category: 85