Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: a caballo de

English translation: on the heels of, in the wake of



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a caballo de
English translation:on the heels of, in the wake of
Entered by:Nicholas Henry
Options:
- Contribute to this entry

9:10pm Feb 20, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: a caballo de
Brasil se expande aprovechando los huecos que van dejando los Estados Unidos y las empresas multinacionales del Norte, *a caballo de* la deslegitimación del Consenso de Washington que está permitiendo el acceso al gobierno de varios países de fuerzas progresistas y de izquierda.

I'm having problems with the whole of this sentence, so see the next question if you have any ideas about what "accesso al gobierno" means. Thanks for your help!
Nicholas Henry
United States
on the heels of
Explanation:
An idiomatic way of saying "after something else has happened", which, it seems, is what "a caballo de" means here.

Alternatively: in the wake of.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Note from asker to answerer
Thanks Robert. I like in the wake of.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3on the heels of
Robert Forstag
4taking advantage of
Melina Calderón
3in the wake of
Judi O'Brien


  

Answers

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
on the heels of

Explanation:
An idiomatic way of saying "after something else has happened", which, it seems, is what "a caballo de" means here.

Alternatively: in the wake of.

Suerte.


    Reference: http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=heels...
Robert Forstag
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Note from asker to answerer
Thanks Robert. I like in the wake of.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree mediamatrix: 'in the wake of' is better in this case, I think
6 mins
  -> Thank you, MM.

agree Chiquipaisa
25 mins
  -> Thank you, Chiqui.

agree Marina Soldati
1 hr
  -> Gracias, Marina.
Login to enter a peer comment (or grade)


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taking advantage of

Explanation:
A caballo de... Tambien puede decirse: " montarse en" (esta es la expresión más usada. Ambas significan aprovechar una situación ya dada.

Melina Calderón
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the wake of

Explanation:
another possibility

Judi O'Brien
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list