00:48 Aug 2, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / justice system reform (Mexico) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Ameztoy de Andrada Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the task critical to the system Explanation: a) al sistema is of course the result of "a el sistema" b) no "for" is not good here. It ought to be "to" |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|