Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: "Castilla y León regional government"

English translation: Regional Government of Castilla y León / Castilla y León Regional Government







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"Castilla y León regional government"
English translation:Regional Government of Castilla y León / Castilla y León Regional Government
Entered by:Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry

11:57am Feb 15, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Government / Politics / uso de mayúsculas
Spanish term or phrase: "Castilla y León regional government"
Hola,
Tengo una duda: diríais "Castilla y León regional government" o "Castilla y León Regional Government"??
No se si poner la "r" y la "g" en mayúsculas o no. Yo creo que no, pero ¿qué pensáis??
Muchas gracias!
rgamez
Spain
Regional Government of Castilla y León / Castilla y León Regional Government
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Smartranslators
Spain
Note from asker to answerer
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Regional Government of Castilla y León / Castilla y León Regional Government
Smartranslators
4 +1Government of the Autonomous Community of Castile and Leon
Nikki Graham


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Regional Government of Castilla y León / Castilla y León Regional Government

Explanation:
Suerte

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 82
Note from asker to answerer
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cmwilliams: yes, all capitals - and I wouldn't translate Castilla y León
23 mins
  -> Gracias cmwilliams

agree tatiana nubiola: Same as Cmwillians. I am positive you they need to be capitals.
1 hr
  -> Gracias tatiana

agree MarinaM
2 hrs
  -> Gracias Marina

agree Maria Garcia
2 hrs
  -> Gracias María... Que disfrutes del finde!
Login to enter a peer comment (or grade)


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Government of the Autonomous Community of Castile and Leon

Explanation:
The above is what I would say. Castile and Leon is an autonomous community.

Personally, I would not add the accent to Leon, but it's a minor detail.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-02-15 12:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I would use capitals (as above) for this and I would translate Castiila y Leon (as I have done above).


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Castile_and_Le%C3%B3n
Nikki Graham
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree jude69
15 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list