Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: "cantar" temas

English translation: to show their stuff / present topics orally



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: "cantar" temas
English translation:to show their stuff / present topics orally
Entered by:Wil Hardman
Options:
- Contribute to this entry

3:09pm Jun 22, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics
Spanish term or phrase: "cantar" temas
From an article about Spain's diplomatic school. This exert is about a corridor where students wait to take the exams to gain entrance to the Spanish diplomatic corps.

Uno de ellos es, al menos para los diplomáticos, el pasillo al final del cual se encuentra la “temible” sala en la que se reúne el tribunal de la oposición de acceso al cuerpo diplomático, pasillo por el que retumban durante horas las nerviosas pisadas de quienes aguardan a que les convoquen a “cantar” temas.

It's the final part I am struggling with, students are summoned to "cantar" temas-

Thanks for any help.
I suppose it must have some kind of figurative meaning.
Wil Hardman
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Steven Capsuto: 3:41pm Jun 22, 2008: It's a play on the word "temas" which literally refers to the "topics" on which they will be grilled by the panel, but which also can refer to the "tracks" on a music album. Like a rehearsed song, they will be "performing" rehearsed material.
Wil Hardman: 3:47pm Jun 22, 2008: Hi Steven, I was thinking along the same lines. Its a difficult one, one idea I had was 'jump through hoops'...
teju: 4:22pm Jun 22, 2008: They have to sing like a bird because they need to be very well prepared to be questioned about many different topics, it's figurative language. I too believe that they are grilled in some sort of oral exam.
Henry Hinds: 4:48pm Jun 22, 2008: It's obviously a rather intimidating experience, making them "jump through hoops" would certainly describe it.
aceavila - Noni: 5:02pm Jun 22, 2008: I'd never thought of it as a play on words: "cantar un tema" is the expression used for opositores when they hold forth before the examining board on the topic that has come up. When they're training up for the test, they also use "cantar" - "tengo que...
aceavila - Noni: 5:03pm Jun 22, 2008: ...cantar en Madrid el viernes por la mañana, no puedo ir a la fiesta el jueves".
Marina Menendez: 5:06pm Jun 22, 2008: Creo que la expresión está relacionada con el sistema de bolillero (sorteo del tema a exponer) por comparación con el bolillero de los juegos de azar (cantar Bingo). Es más, a quienes tienen como ocupación 'decir' los números que van saliendo en los sorte
Marina Menendez: 5:07pm Jun 22, 2008: sorteos de la lotería se les llama 'cantores'.
aceavila - Noni: 5:07pm Jun 22, 2008: "Lunes por la mañana voy a mi preparador y le canto temas" boards5.melodysoft.com/app?ID=marylin-soledad&msg=221&DOC=61
aceavila - Noni: 5:09pm Jun 22, 2008: Marina's right about the bingo like system for selecting the topic you have to expound on, but again I think it may just be coincidence that the word cantar is used....
aceavila - Noni: 5:22pm Jun 22, 2008: Apart from the above comments, I must add that a one/few-words translation is always going to feel inadequate. In fact I'm tempted by Dave's "recite" since it is so often a case of spouting off what has been committed to memory, partic if it's legal stuff

to show their stuff
Explanation:
One possibility anyway.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Note from asker to answerer
Thanks everyone, I went for this because it is nice and ambiguous and also works well within the text. However, I don't think it fully captures the meaning of the original.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Expose/develop a topic orally / (be summoned to) the oral exposition
Marina Menendez
4to show their stuff
Henry Hinds
4tell their stories/sing their songs/tell talesCarmen Smith
3recite topics
aceavila - Noni
2to deliver/recite their lines (in this context maybe)Dave 72
1awaiting to be called up for their oral examination
andres-larsen


  

Answers

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Expose/develop a topic orally / (be summoned to) the oral exposition

Explanation:
En este links tienes varias instancias del uso de 'cantar temas' en las oposiciones:

http://www.buscaoposiciones.com/foro/Oposiciones-Jueces-fmen...

Marina Menendez
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Henry Hinds: En español se "expone" un tema, but in English a topic is not "exposed", it is "presented".
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to show their stuff

Explanation:
One possibility anyway.

Henry Hinds
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 497
Note from asker to answerer
Thanks everyone, I went for this because it is nice and ambiguous and also works well within the text. However, I don't think it fully captures the meaning of the original.
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to deliver/recite their lines (in this context maybe)

Explanation:
Really not sure if this fits!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-06-22 15:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

Or even "reel off"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-06-22 15:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

Just thinking of the idea that they are "performing"

Dave 72
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recite topics

Explanation:
Decided to go for this - but with the proviso that the expression is used in complete seriousness. Nothing flippant here. People spend years holed up in libraries and at home, shelling out great quantities of money to their "preparadores" to get these exams.

aceavila - Noni
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
awaiting to be called up for their oral examination

Explanation:
One of them is, at least for diplomats, the hallway at the end of which lies the "feared" hall in which the jury examining applicants for admission to the diplomatic corps convenes, hallway which for several hours echoes with the nervous steps of those awaiting to be called up for their oral examination.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-06-22 19:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

also:

hallway which echoes to the steps of those awaiting to be called up

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-06-22 19:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

slight typo there:

hallway which echoes to the nervous steps of those awaiting to be called up for their oral examination

andres-larsen
Venezuela
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tell their stories/sing their songs/tell tales

Explanation:
In my humble opinion, I think the author is using figurative language and it should be translated the same way too.

Carmen Smith
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list