Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics / Bolivia | | Spanish term or phrase: aliado asolapado | The DRAE defines asolapar as "Asentar una teja, losa, etc., sobre otra, de modo que solo cubra parte de ella." The original says asolapadao, but I think it must be a typo for asolapado.
el gobierno de Carlos Mesa como parte del movimiento social—especialmente el MAS, que había actuado como aliado asolapadao de Mesa—prácticamente habían saboteado esa agenda… |
| Patricia RosasKudoZ activityQuestions: 1427 (none open) ( 60 closed without grading) Answers: 1631 United States
| | Local time: 20:03
|
| | English translation:undercover ally / cohort | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2009-11-20 22:58:22 GMT) --------------------------------------------------
maybe "covert" is better than "undercover", in fact. |
| Selected response from:
hjs45 Local time: 04:03
| Grading comment Thank you! I used "covert ally". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | solapado | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |