global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Government / Politics

faltas administrativas

English translation: administrative violations

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:faltas administrativas
English translation:administrative violations
Entered by: Henry Hinds
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Apr 8, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Mexico
Spanish term or phrase: faltas administrativas
Here is another term that appears in the list of duties of officers in the public security agencies in the state of Tamaulipas. I believe that the emphasis is on corruption in these law enforcement bodies, so I'm wondering if I can translate this as "dereliction of duty" (which is one option given in the Alcaraz-Hughes dictionary) rather than just as administrative misdemeanor?

XIII. Preservar, conforme a las disposiciones aplicables, las pruebas e indicios de probables hechos delictivos o de faltas administrativas de forma que no pierdan su calidad probatoria y se facilite la correcta tramitación del procedimiento correspondiente;
Patricia Rosas
United States
Local time: 09:09
administrative violations
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 09:09
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +6administrative violations
Henry Hinds
4 +2InfractionCoralia Polanco



16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2

Gwendynn Dictionary explains as an infraction

Coralia Polanco
Puerto Rico
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Lamarche: Agree. Se acopla bien al texto.
2 mins

agree  Jenni Lukac
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Otra opción. Saludos

Local time: 17:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 133
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
administrative violations


Henry Hinds
Local time: 09:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 657
Grading comment
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
10 mins
  -> Gracias, Phil.

agree  jacana54
30 mins
  -> Gracias, Lucía.

agree  Muriel Vasconcellos
4 hrs
  -> Gracias, Muriel.

agree  Larisa Crossno
7 hrs
  -> Gracias, Larisa.

agree  imatahan
10 hrs
  -> Gracias, Imatahan.

agree  Marianna Tucci
12 hrs
  -> Gracias, Marianna.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Apr 9, 2010 - Changes made by Henry Hinds:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: