ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Government / Politics

planilla del movimiento

English translation: [hospital] admission records


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:planilla del movimiento
English translation:[hospital] admission records
Entered by: Wendy Gosselin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:22 Oct 23, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / pre-Hispanic art object
Spanish term or phrase: planilla del movimiento
A book about the history of health care in Argentina. A caption to a photo I don't not have access to reads:

Estado general de los vacunados en el año 1838 y planilla del movimiento del Hospital de Mujeres en el año 1839.

Thanks!
Wendy Gosselin
Local time: 23:27
[hospital] admission records
Explanation:
I think that this is what it refers to.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-23 18:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

Or 'admission and discharge records', borrowing from Lorena's suggestion above.
Selected response from:

Shana Yael Shubs
Uruguay
Local time: 23:27
Grading comment
THanks

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4admissions and discharges sheet
Mercedes Marta Moreno
3[hospital] admission records
Shana Yael Shubs


Discussion entries: 5





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[hospital] admission records


Explanation:
I think that this is what it refers to.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-23 18:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

Or 'admission and discharge records', borrowing from Lorena's suggestion above.

Shana Yael Shubs
Uruguay
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
THanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
admissions and discharges sheet


Explanation:
"ADS ***Admissions & Discharges Sheet***
BUL Post A&D Sheet Bulletin
CEN Census Reports Menu ...
REC Recalculate Census Totals
SYS ADT System Definition Menu ...
VAD View A&D Corrections"

ftp://ftp.ihs.gov/pubs/EHR/Inpatient/ADT/bdg_0530.1009u.pdf

Saludos.

Mercedes Marta Moreno
Local time: 04:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias Mónica!!

agree  Muriel Vasconcellos
2 hrs
  -> Gracias Muriel!!

agree  Shana Yael Shubs: I agree, but I would use 'admission and discharge' (without the 's').
2 hrs
  -> Gracias Shana!!

agree  Silvina P.
4 hrs
  -> Gracias Silvina!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: