ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Government / Politics

Gerentia Territorial del Ministerio de Justicia en Illes Balears

English translation: Regional Branch/Office of the Ministry of Justice for the Balearic Islands


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Nov 1, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Government / Politics / name of ministry
Spanish term or phrase: Gerentia Territorial del Ministerio de Justicia en Illes Balears
name of ministry
Andreea Bostan
United Kingdom
English translation:Regional Branch/Office of the Ministry of Justice for the Balearic Islands
Explanation:
Or
Regional Ministry of Justice Branch/Office for the Balearic Islands

I think this is just the local offices in the region of the national Ministry of Justice.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-11-01 13:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Or

Balearic Islands Regional Ministry of Justice Office
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Regional Branch/Office of the Ministry of Justice for the Balearic Islands
Simon Bruni
5Regional Managerevelyn beltrán
4 +1Ministry of Justice - Territorial Office for the Balearic Islands
Pablo Julián Davis
5 -2Territorial Manager Ministry of Justice in the Balearic Islands
ERNESTO GARCIA-MARIN


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Territorial Manager Ministry of Justice in the Balearic Islands


Explanation:
Gerentia is Gerencia

ERNESTO GARCIA-MARIN
Mexico
Local time: 21:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nigel Wheatley: "Territorial Manager" would be "Gerente territorial"
39 mins

disagree  AllegroTrans: it's not a mere manager, it's a whole office/department
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Regional Branch/Office of the Ministry of Justice for the Balearic Islands


Explanation:
Or
Regional Ministry of Justice Branch/Office for the Balearic Islands

I think this is just the local offices in the region of the national Ministry of Justice.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-11-01 13:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Or

Balearic Islands Regional Ministry of Justice Office

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS: I prefer office.
13 mins
  -> Thanks FVS

agree  Charles Davis
15 mins
  -> Thanks Charles

agree  James A. Walsh
21 mins
  -> Thanks James

agree  Nigel Wheatley: "office" is *much* better than "branch"
22 mins
  -> Thanks Nigel, I agree 'office' is more standard

agree  AllegroTrans: Regional Office
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ministry of Justice - Territorial Office for the Balearic Islands


Explanation:
Yo recomiendo 'Territorial' en vez de 'Regional' por tratarse de una jurisdicción constitucionalmente específica, es decir un Territorio. Una alternative, siguiendo una analogía norteamericana, podría ser 'Insular'.

Pablo Julián Davis
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
7 hrs

neutral  Nigel Wheatley: 'Regional' is clearer to a British ear; it is understood that the region is defined somehow (in this case by a Ley Orgánica, not by the Constitution), whereas a 'territory' sounds more vague
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Regional Manager


Explanation:
Gerentia=Management/Gerente=Manager, Territorial=Regional
Gerentia Territorial del Ministerio de Justicia en Islas Balearic
Regional Manager/Management of the Ministry of Justice in the Balearic Islands

evelyn beltrán
United States
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: