ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Government / Politics

Período computable o elegido a efectos de Base Reguladora

English translation: Qualifying or selected period for the purposes of the Regulatory Base amount


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:36 Nov 7, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Government / Politics / SPANISH SOCIAL SECURITY
Spanish term or phrase: Período computable o elegido a efectos de Base Reguladora
I am translating a document from the Spanish (Spain) Social Security Admin and it is a chart of how a person's pension was calculated. The chart looks something like this:

Bases de Cotización
"Período computable o elegido a efectos de Base Reguladora de 10-01-XXXX A 10-01-XXXX"

My attempt:

Contribution Basis
"Calculable period or chosen based on the Regulatory Base from 10-01-XXXX to 10-01-XXXX"

This does not sound natural to me, but I cannot seem to find a good reference for the wording.

Thank you!
Stephanie Pate
United States
Local time: 19:27
English translation:Qualifying or selected period for the purposes of the Regulatory Base amount
Explanation:
Base reguladora

Norma general:

Es el resultado de dividir el importe de la base de cotización del trabajador en el mes anterior al de la fecha de iniciación de la incapacidad por el número de días a que dicha cotización se refiere (este divisor será concretamente: 30, si el trabajador tiene salario mensual; 30, 31 ó 28, 29 si tiene salario diario).

http://www.seg-social.es/Internet_1/Trabajadores/Prestacione...
Selected response from:

xxxFVS
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Qualifying or selected period for the purposes of the Regulatory Base amountxxxFVS
4Qualifying or selected period as defined in the pension rulesphilgoddard


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualifying or selected period as defined in the pension rules


Explanation:
It's hard to know exactly how to translate this without more context, but a "periodo computable" is a qualifying period (presumably the period during which they made contributions), and "base reguladora" is the rules of the pension scheme.

philgoddard
Local time: 21:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Qualifying or selected period for the purposes of the Regulatory Base amount


Explanation:
Base reguladora

Norma general:

Es el resultado de dividir el importe de la base de cotización del trabajador en el mes anterior al de la fecha de iniciación de la incapacidad por el número de días a que dicha cotización se refiere (este divisor será concretamente: 30, si el trabajador tiene salario mensual; 30, 31 ó 28, 29 si tiene salario diario).

http://www.seg-social.es/Internet_1/Trabajadores/Prestacione...

xxxFVS
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenni Lukac
1 hr
  -> Thanks Jenni.

agree  Nigel Wheatley: you might be able to get away without the "amount" at the end if the rest of the document makes it clear that this is a (notional) sum of money
3 hrs
  -> Yes, quite, and Thanks Nigel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: