ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Government / Politics

Ayuntamiento y Generalitat

English translation: the City Council and the Generalitat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ayuntamiento y Generalitat
English translation:the City Council and the Generalitat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:32 Nov 10, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-14 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: Ayuntamiento y Generalitat
This refers to a specific governmental institution I suspect:

La recuperación de las instituciones democráticas, en el caso catalán, Ayuntamiento y Generalitat, impulsó asimismo el colecionismo de arte contemporáneo...

Obviously, the text is from Spain.

Thanks!
Wendy Gosselin
Local time: 23:28
the City Council and the Generalitat
Explanation:
The Generalitat is the name of the autonomous system of government in Catalonia. It's the same word in English.
Selected response from:

Steve Dreggs
Local time: 03:28
Grading comment
THANKS!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7the City Council and the Generalitat
Steve Dreggs
4Local Authority and Regional Government
neilmac
4(at the level of) city government and the Generalitat (autonomous regional government)*
Jenni Lukac


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
the City Council and the Generalitat


Explanation:
The Generalitat is the name of the autonomous system of government in Catalonia. It's the same word in English.

Steve Dreggs
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
THANKS!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rich.
2 mins
  -> Thanks, Rich

agree  philgoddard
3 mins
  -> Cheers, Phil

agree  Simon Bruni: yes, though 'municipal council' might be more appropriate because the place in question is not necessarily a city
6 mins
  -> Good point. After submitting my answer I realised a broader term than City Council might be more appropriate but it was too late... and thanks, Simon.

agree  Kate Major
44 mins

agree  Lisa McCarthy
2 hrs

agree  James A. Walsh
1 day5 hrs

agree  neilmac: But "It's the same word in English" my hirsute posterior. And Valencia (officially not part of Catalonia) also has a Generalitat...
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(at the level of) city government and the Generalitat (autonomous regional government)*


Explanation:
"Generalitat" often remains untranslated as leaving it in Catalan avoided the dreaded decision of choosing between "Catalonian national government" and "regional" or "autonomous regional" government institutions. You might want to keep the Catalan words and put "city government" and "autonomous regional government" afterward in parentheses. This is always a bit tricky.

Jenni Lukac
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Local Authority and Regional Government


Explanation:
I often work for the Generalitat Valenciana and "Valencian Regional Government" is the official form we use.
"Local Authority" works for town/city councils of all sizes (as well as the "Diputaciones").

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2011-11-13 12:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, you can always cop out by leaving "Generalitat" in the original, which we also often do...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2011-11-13 12:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

"The Generalitat Valenciana [Valencian Regional Government] is preparing the modernization process of its human resources management. This process, ... "
http://www.arion.es/en/sala_de_prensa/Sala_de_Prensa_-_Clien...

neilmac
Spain
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: