Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: acantonamiento/acantonar tropas

English translation: quartering / to quarter troops



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acantonamiento / acantonar tropas
English translation:quartering / to quarter troops
Entered by:Gerardo Noriega Rivero
Options:
- Contribute to this entry

1:43pm Apr 18, 2007Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - History / military expression
Spanish term or phrase: acantonamiento/acantonar tropas
Hi ProZ,

After some searching I've wound up with the terms "station", "billet" and "canton", but I think I'm rather looking for a set phrase here.

Context describes a country struggling to put an end to a civil war in which successive ceasefires, truces and peace accords have all been broken. The UN demands both parties to show their commitment to peace and this follows:

"...hay encuentros, acercamientos, acuerdos, acantonamiento de tropas y se envían fondos millonarios para la rehabilitación del país."

The idea of demobilization also came to mind, but I don't think it applies either. The idea seems to be "keep the troops in their camps", but I feel there might be a set phrase for this.

Thanks for your help!

Álvaro :O) :O)
Álvaro Blanch
Spain
Clarification request(s) and response
Álvaro Blanch: 1:46pm Apr 18, 2007: contradictory note - I ought to add that the next sentence goes on to add "pero los acuerdos están lejos de cumplirse y las violaciones del alto el fuego son constantes".
Swatchka: 2:21pm Apr 18, 2007: Hola Álvaro: Encontré esto.I gual te sirve:
acantonar.DRAE

(De cantón1).


1. tr. Distribuir y alojar las tropas en diversos poblados o poblaciones. U. t. c. prnl.


Álvaro Blanch: 11:25am Apr 25, 2007: Explanatory note - Hi everyone.

First and foremost, thanks a million for your help - such good ideas and suggestions. I finally found a reference which described the situation in my exact context and it matched Gerardo's answer:

Angola: Peace Monitor, IV, 2- [ Traduzca esta página ]According to figures published by the UN, by 7 December 1996 69821 *****UNITA troops were quartered for the disarmament and demobilisation process***** (APM no.4, ...

www.africaaction.org/docs97/ang9711.htm
- 33k - En caché - Páginas similares

Sorry it took so long - it's a very long report and I'm only just starting to review what I'd already done.

:O) :O) :O)

quartering / to quarter troops
Explanation:
Hola Álvaro:
Así lo traduce el Larousse inglés-español y me parece más preciso si nos atenemos a la definición del DRAE enviada por Swatchka. En esencia acantonar significa "dar alojamiento [a tropas]". Suerte. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2007-04-25 15:41:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti, Álvaro! :o)
Selected response from:

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Note from asker to answerer
¡Mil gracias Gerardo! :O) :O)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4stationing of troops
PeterIII
5quartering / to quarter troops
Gerardo Noriega Rivero
4cantonment of troops
Lydia De Jorge
4restricted to quarters
Carol Gullidge
4billetingliz askew
3stationing troops on several locationsSwatchka


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
stationing of troops

Explanation:
According to Oxford
acantonar- to station

PeterIII
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree DonM
3 mins
  -> Gracias Donal

agree amj_services
7 mins
  -> Gracias Alicia

agree Sergio Gaymer
14 mins
  -> Gracias Sergio

agree Vicente Amoros
7 hrs
  -> Gracias Vicente
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
billeting

Explanation:
http://216.239.59.104/search?q=cache:c72E0d0Od2wJ:www.global...

billeting

http://216.239.59.104/search?q=cache:nHKFuBHsyZwJ:www.undp.o...

page 23 = “billeting of fighters”


liz askew
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restricted to quarters

Explanation:
This is what your description sounds like...:

Pro-government troops and officials were able to talk them into standing down. ... and Bumindang went back to barracks and were restricted to quarters. ...
www.bulatlat.com/news/6-25/6-25-oakwood.htm - 31k - Cached - Similar pages


Manila Standard Today -- News --

It said the four “are restricted to quarters and they have no official working role ... Under VFA, which provides legal protection to US troops on official ...
www.manilastandardtoday.com/?page=news04_jan13_2006 - 19k - Cached - Similar pages



Manila Standard Today -- Franco restricted to camp -- feb28_2006

... with reports that they were recruiting [troops to join the rallies],” Lomibao said. ... The military had earlier restricted to quarters Army Brig. Gen. ...
www.manilastandardtoday.com/?page=news06_feb28_2006 - 16k - Cached - Similar pages



People's Daily Online -- Philippine judge issues warrants for US ...

... ended two weeks of military exercises with Philippine troops in October. ... they were being restricted to quarters and had no official working role. ...
english.people.com.cn/200601/14/eng20060114_235488.html - 24k - Cached - Similar pages



People's Daily Online -- Philippine government to give US more ...

The accused American soldiers were among the 4000 US troops who took part in the ... at least be restricted to quarters in military parlance,"

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-04-18 14:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

Without the actual sentence, it's hard to give the correct syntax, but what I should perhaps have said is

"to restrict to quarters"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-04-18 14:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

or

"restrict the troops to quarters"

Good luck!

Carol Gullidge
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stationing troops on several locations

Explanation:
He encontrado solamente esta parafrasis:
Wagon Bed Springs Chapter of the Santa Fe Trail- [ Traduzca esta página ]General James H. Carleton, commanding the Department of New Mexico, sent troops to several locations that summer, stationing Major Joseph Updegraff and 100 ...
www.stjohnks.net/santafetrail/wagonbed/spring.html - 16k - En caché - Páginas similares - Anotar esto
20000 Seven African Heads of State Address Security Council in Day ...- [ Traduzca esta página ]It also considered the question of stationing United Nations liaison officers and ... military liaison officers have been positioned at several locations. ...
www.unis.unvienna.org/unis/pressrels/2000/sc1179.html - 33k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

Foreign Policy In Focus | Policy Brief | U

Kokkina exclave - Wikipedia, the free encyclopedia- [ Traduzca esta página ]On 8 April 1964, the United Nations Force in Cyprus (UNFICYP) managed to arrange a ceasefire which was enforced by stationing UNFICYP troops at several ...
en.wikipedia.org/wiki/Kokkina_exclave - 27k - En caché - Páginas similares - Anotar esto
etc.

Swatchka
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cantonment of troops

Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
quartering / to quarter troops

Explanation:
Hola Álvaro:
Así lo traduce el Larousse inglés-español y me parece más preciso si nos atenemos a la definición del DRAE enviada por Swatchka. En esencia acantonar significa "dar alojamiento [a tropas]". Suerte. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2007-04-25 15:41:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti, Álvaro! :o)

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
¡Mil gracias Gerardo! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list