23:22 Jun 26, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - History / Mexican colonial history | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathleen Shelly Local time: 23:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Shortly after grasping the news |
| ||
3 | shortly after those news were made certain |
| ||
1 +1 | just after the ado of this news had settled |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Shortly after grasping the news Explanation: not really sure about the wording, but this is how I read it. :-) |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |