KudoZ home » Spanish to English » History

organismos de pantalla

English translation: front organizations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:organismos de pantalla
English translation:front organizations
Entered by: Mauricio Coitiño
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:06 Jan 15, 2008
Spanish to English translations [PRO]
History
Spanish term or phrase: organismos de pantalla
"Ahora [el enemigo] ataca en otra dirección, a través de sus organismos de pantalla en reuniones internacionales o de un bien aceitado engranaje propagandístico, dueño o dominante en enormes cadenas de medios de comunicación..."
An extract from a book of the Uruguayan military dictatorship
Mauricio Coitiño
Uruguay
Local time: 23:46
front organizations
Explanation:
Tough one, this! "Organismo de pantalla" doesn't appear to be a common phrase in Spanish. From what I can gather, though, it appears to equivalent to the English expression "front organization". You can find a definition here:

http://www.diversitas.org/db/x.php?dbcode=pr&go=e&id=1154358...



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-15 00:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

"...appears to be equivalent...", naturally!
Selected response from:

DonM
Ireland
Local time: 03:46
Grading comment
This seems to be it. Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3front organizationsDonM


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
front organizations


Explanation:
Tough one, this! "Organismo de pantalla" doesn't appear to be a common phrase in Spanish. From what I can gather, though, it appears to equivalent to the English expression "front organization". You can find a definition here:

http://www.diversitas.org/db/x.php?dbcode=pr&go=e&id=1154358...



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-15 00:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

"...appears to be equivalent...", naturally!

DonM
Ireland
Local time: 03:46
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This seems to be it. Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nigthgirl
17 mins
  -> Thanks, nigthgirl.

agree  Robin Levey: Yes, it's the 'legitimate, public face' of an illegitimate (or illegal) organisation.
40 mins
  -> Thanks, mediamatrix.

agree  moken: :O)
12 hrs
  -> Thanks, Alvaro.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search