Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - History / Mexican History | | Spanish term or phrase: contingente de sangre | Mexican history 1845. The general in question is General Paredes.
I am hoping that the translation of "contingente de sangre" will clarify the meaning of "conducta". I am assuming we are looking at some kind of troop levy.
...sin que satisficiera al insaciable general que prácticamente monopolizaba los fondos y “contingente de sangre” de siete departamentos, por lo que exigió autorización para “contratar sobre los derechos de la próxima conducta.
My version:
....without satisfying the insatiable general, who practically monopolised the funds and the "contingente de sangre” of seven provincial governments so that he demanded authorisation to “contract the rights of the next "conducta".
Many many thanks. |
| |
| English translation:conscripts | Explanation: After reading several sources that contain this term it's clear to me that these are people who are not volunteering to serve in the armed forces but are drafted or conscripted.
"who practically monopolised the funds and the conscripts of seven provincial governments" |
| Selected response from:
PeterIII United States Local time: 07:54
|
Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
|
|