Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - History / Yrigoyen | | Spanish term or phrase: tanto o más graves | . Las circunstancias, tanto o más graves por que hoy atraviesa el pueblo ruso, nosinducen a concurrir en igual forma a mitigar cuando menos esa situación, enviando untransporte de la Armada con alimentos de primera necesidad
muchas gracias |
| susiqKudoZ activityQuestions: 196 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
|
| | (which are) at least as serious (as) | Explanation: One option!
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-02-07 22:21:54 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, not "as" at the end. "The circumstances the Russian people are enduring today, which are at least as serious".
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-02-07 22:22:37 GMT) --------------------------------------------------
Another way of doing it would be "which are as serious, if not more so".
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2012-02-08 07:06:03 GMT) --------------------------------------------------
The sense of this is clarified by the context. Yriguyen is addressing the Argentine Congress. He has just said that the Congress recently approved a humanitarian loan to Austria, which was spent on food and clothing. He now goes on to say that they should do the same thing for Russia, because circumstances there are at least as serious as in Austria (or as serious, if not more so).
http://www.scribd.com/doc/48821004/Argentina-y-URSS-Relacion...
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2012-02-08 07:07:02 GMT) --------------------------------------------------
Pardon me: Yrigoyen, not Yriguyen. |
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 04:30
| Grading comment Thanksss!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
12 mins confidence:  
42 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |