Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - History / Balbin | | Spanish term or phrase: se postulo a primer diputado | Hi!
Balbin se postuló a primer diputado.
"First deputy" no se si está bien.
Gracias |
| susiqKudoZ activityQuestions: 196 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
|
| | ran as head of the party list for the Congress | Explanation: This is what I think "primer diputado" means. Argentina has (and I think then had) a closed-list proportional representation system, so the head of the list of candidates for each party becomes the party's "first deputy" for the electoral area. This is the way it is commonly expressed in English:
"In the general elections of the 22 of June of 1986, he obtained a seat in the Congress of the Deputies as the head of the party's list for Pontevedra"
http://everything.explained.at/Mariano_Rajoy/
"Although Duarte engineered his place as head of the party list for the upper house, his controversial presence as senator for the 2008-13 term would do much to split the PC in congress"
http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano_eng/C...
By the way, you would say "ran" in American English and "stood" in British English for "se postuló". |
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 04:30
| Grading comment great, thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 ran as head of the party list for the Congress
Explanation: This is what I think "primer diputado" means. Argentina has (and I think then had) a closed-list proportional representation system, so the head of the list of candidates for each party becomes the party's "first deputy" for the electoral area. This is the way it is commonly expressed in English:
"In the general elections of the 22 of June of 1986, he obtained a seat in the Congress of the Deputies as the head of the party's list for Pontevedra"
http://everything.explained.at/Mariano_Rajoy/
"Although Duarte engineered his place as head of the party list for the upper house, his controversial presence as senator for the 2008-13 term would do much to split the PC in congress"
http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano_eng/C...
By the way, you would say "ran" in American English and "stood" in British English for "se postuló".
| Charles Davis Local time: 04:30 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 56
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 12 - Changes made by Charles Davis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |